首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

口译自我评估能力对口译质量影响的实证研究

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
List of Tables第10-11页
Lists of Figures第11-12页
Chapter 1 Introduction第12-15页
    1.1 Research Significance第12-13页
        1.1.1 Developing Interpreting Pedagogy第12-13页
        1.1.2 Meeting Interpreting Market Needs第13页
    1.2 Research Purpose and Questions第13-14页
    1.3 Research Methodology第14页
    1.4 Organization of the Thesis第14-15页
Chapter 2 Literature Review第15-24页
    2.1 Researches on Interpreting Competence第15-18页
        2.1.1 The Definition of Interpreting Competence第15-17页
        2.1.2 The Acquisition of Interpreting Competence第17-18页
    2.2 Researches on Self-assessment in Interpreting第18-20页
        2.2.1 Empirical Studies on Developing Self-assessment in Interpreting第18-19页
        2.2.2 An Overview of Self-assessment Criteria第19-20页
    2.3 Researches on Interpreting Quality第20-21页
        2.3.1 Quality Standards and Criteria第20页
        2.3.2 Factors Influencing Interpreting Quality第20-21页
    2.4 Summary第21-24页
Chapter 3 Evolving an Experiment for Developing Self-assessment Competence of Interpreting第24-34页
    3.1 Interpretative Theory第24-26页
        3.1.1 The Evolution of Interpretative Theory第24-25页
        3.1.2 The Contents of Interpretative Theory第25-26页
    3.2 The Interpreting Training Based on Interpretative Theory第26页
    3.3 An Experiment to Improve Self-assessment Competence of Interpreting第26-30页
    3.4 Measuring Self-assessment Competence of Interpreting第30-34页
Chapter 4 the Empirical Research on Developing Self-assessment Competence of Interpreting第34-44页
    4.1 Research Purpose第34页
    4.2 Research Hypotheses第34页
    4.3 Research Design第34-40页
        4.3.1 Research Subjects第35页
        4.3.2 The Task第35-39页
        4.3.3 Instruments第39-40页
    4.4 Data Colleting第40-41页
    4.5 Data Processing第41页
    4.6 Reliability and Validity of the Data第41-42页
    4.7 Structure of the Inquiry第42-44页
Chapter 5 Results and Discussion第44-54页
    5.1 Comparative Analyses of Students’ Self-assessment Competence of Interpreting Based on Self-report第44-48页
    5.2 Analyses of Students’ Interpreting Competence第48-51页
    5.3 Process and results based assessments of interpreting quality第51-54页
Conclusion第54-60页
References第60-65页
Appendix A Self-Assessment Sheet第65-67页
Appendix B Self-Report第67-68页
Appendix C Post–interviews第68-69页
Appendix D 中文摘要第69-72页
Acknowledgements第72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:英语船舶建造合同汉译中的句式重组实践报告
下一篇:旅游网站英译汉翻译实践报告--以www.hotels.cn为例