摘要 | 第4页 |
要旨 | 第5-6页 |
目次 | 第6-7页 |
1 はじめに | 第7-9页 |
1.1 研究背景 | 第7-8页 |
1.2 研究意義 | 第8-9页 |
2 先行研究 | 第9-13页 |
2.1 サイトラの定義と関連研究 | 第9-10页 |
2.1.1 サイトラの定義 | 第9页 |
2.1.2 サイトラの関連研究 | 第9-10页 |
2.2 順訳原則の定義と関連研究 | 第10-13页 |
2.2.1 順訳原則の形成と定義 | 第10-11页 |
2.2.2 順訳原則の関連研究 | 第11-13页 |
3 認知角度からサイトラの順訳原則を見る | 第13-19页 |
3.1 認知心理学から順訳原則の重要性を研究する | 第13-16页 |
3.1.1 サイトラの認知要点 | 第13-15页 |
3.1.2 サイトラにおいて順訳原則の重要性 | 第15-16页 |
3.2 言語特性から中日、日中サイトラの順訳の有効性を見る | 第16-19页 |
4 実例による中日、日中サイトラから順訳方法のまとめ | 第19-29页 |
4.1 中日語順差異による順訳の難点 | 第19-20页 |
4.2 日中、中日サイトラにおいて順訳原則の体現 | 第20-21页 |
4.3 言語資料の関連紹介 | 第21-22页 |
4.3.1 データ収集 | 第21页 |
4.3.2 分析方法 | 第21-22页 |
4.4 実例分析 | 第22-28页 |
4.4.1 分割 | 第22-23页 |
4.4.2 標識 | 第23-25页 |
4.4.3 増補 | 第25-26页 |
4.4.4 簡略 | 第26页 |
4.4.5 転換 | 第26-28页 |
4.5 結論 | 第28-29页 |
5 終わりに | 第29-31页 |
参考文献 | 第31-33页 |
謝辞 | 第33页 |