Acknowledgements | 第5-6页 |
摘要 | 第6-8页 |
Abstract | 第8-9页 |
Contents | 第10-12页 |
1. Introduction | 第12-16页 |
1.1 Motivation of the research | 第12-13页 |
1.2 Aim and significance of the research | 第13-14页 |
1.3 Research methodology | 第14页 |
1.4 Overall arrangement of the thesis | 第14-16页 |
2. Literature Review | 第16-24页 |
2.1 Studies on German Functionalism in translation field | 第16-18页 |
2.2 Studies on subtitle translation | 第18-21页 |
2.3 Studies on the film A Separation | 第21-24页 |
3. Theoretical Framework of German Functionalism | 第24-35页 |
3.1 Brief introduction to German Functionalism | 第24-25页 |
3.2 Major representatives and their theories | 第25-29页 |
3.2.1 Katharina Reiss: Text Typology and Function Theory | 第25-26页 |
3.2.2 Hans J. Vermeer: Skopostheorie | 第26-27页 |
3.2.3 Holz Manttari: Translational Action Theory | 第27-28页 |
3.2.4 Christiane Nord: Function plus Loyalty Theory | 第28-29页 |
3.3 Three rules of Skopostheorie | 第29-33页 |
3.3.1 Skopos Rule | 第30-31页 |
3.3.2 Coherence Rule | 第31-32页 |
3.3.3 Fidelity Rule | 第32-33页 |
3.4 The applicability of German Functionalism to subtitle translation | 第33-35页 |
4. The Film A Separation and Its Subtitle Translations | 第35-49页 |
4.1 The film A Separation | 第35-41页 |
4.1.1 Introduction to the film director and scriptwriter Asghar Farhadi | 第35-37页 |
4.1.2 The content of A Separation | 第37-39页 |
4.1.3 The significance of A Separation | 第39-41页 |
4.2 Subtitling and subtitle translation of the film A Separation | 第41-49页 |
4.2.1 An overview of subtitling and its translation | 第41-45页 |
4.2.2 Subtitle translators of the film A Separation | 第45-49页 |
5. A Comparative Study of Subtitle Translations of A Separation in the View ofGerman Functionalism | 第49-69页 |
5.1 Analysis in the view of Skopos Rule | 第50-55页 |
5.1.1 Translators' subjectivity | 第50-52页 |
5.1.2 Intended function of the target text | 第52-53页 |
5.1.3 Audience's expectation | 第53-55页 |
5.2 Analysis in the view of Coherence Rule | 第55-64页 |
5.2.1 Phonetic level | 第55-59页 |
5.2.2 Lexical level | 第59-61页 |
5.2.3 Syntactical level | 第61-62页 |
5.2.4 Discourse level | 第62-64页 |
5.3 Analysis in the view of Fidelity Rule | 第64-69页 |
5.3.1 Linguistic aspect | 第65-66页 |
5.3.2 Cultural aspect | 第66-69页 |
6. Conclusion | 第69-71页 |
6.1 Major findings of the study | 第69-70页 |
6.2 Limitations of the study and suggestions for future research | 第70-71页 |
Bibliography | 第71-73页 |