| Abstract | 第3页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| Chapter 1 Introduction | 第7-9页 |
| 1.1 Introduction to the Source Text | 第7页 |
| 1.2 Aims of the Report | 第7-8页 |
| 1.3 Outline of the Report | 第8-9页 |
| Chapter 2 Process Description | 第9-13页 |
| 2.1 Pre-translation Preparation | 第9-11页 |
| 2.2 Process of Translation | 第11-12页 |
| 2.3 Post-translation Proofreading | 第12-13页 |
| Chapter 3 Case Study | 第13-29页 |
| 3.1 Translation of Deverbal Nouns | 第13-18页 |
| 3.2 Translation of Deadjectival Nouns | 第18-22页 |
| 3.3 Translation of Noun Phrases | 第22-29页 |
| Chapter 4 Conclusion | 第29-31页 |
| 4.1 Major Findings | 第29页 |
| 4.2 Limitations and Suggestions | 第29-31页 |
| Bibliography | 第31-33页 |
| Appendix | 第33-73页 |
| Acknowledgements | 第73页 |