摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
引言 | 第7-9页 |
1. 英语经济新闻的语言特点 | 第9-13页 |
1.1 词汇特点 | 第9-10页 |
1.2 句式特点 | 第10-13页 |
2. 功能对等理论对经济新闻翻译的指导作用 | 第13-17页 |
2.1 功能对等理论的形成和发展 | 第13-14页 |
2.2 功能对等理论指导经济新闻翻译的可行性 | 第14-17页 |
3. 英语经济新闻汉译的功能对等策略 | 第17-27页 |
3.1 词汇翻译的功能对等策略 | 第17-19页 |
3.1.1 新词的翻译策略 | 第17-18页 |
3.1.2 专业名词的翻译策略 | 第18-19页 |
3.2 长句翻译的功能对等策略 | 第19-27页 |
3.2.1 顺译法 | 第20-22页 |
3.2.2 拆译法 | 第22页 |
3.2.3 倒置法 | 第22-24页 |
3.2.4 重组法 | 第24-27页 |
结语 | 第27-29页 |
参考文献 | 第29-31页 |
附录:翻译资料 | 第31-73页 |
致谢辞 | 第73-75页 |