首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英语经济新闻汉译策略研究--功能对等视角

摘要第4-5页
Abstract第5页
引言第7-9页
1. 英语经济新闻的语言特点第9-13页
    1.1 词汇特点第9-10页
    1.2 句式特点第10-13页
2. 功能对等理论对经济新闻翻译的指导作用第13-17页
    2.1 功能对等理论的形成和发展第13-14页
    2.2 功能对等理论指导经济新闻翻译的可行性第14-17页
3. 英语经济新闻汉译的功能对等策略第17-27页
    3.1 词汇翻译的功能对等策略第17-19页
        3.1.1 新词的翻译策略第17-18页
        3.1.2 专业名词的翻译策略第18-19页
    3.2 长句翻译的功能对等策略第19-27页
        3.2.1 顺译法第20-22页
        3.2.2 拆译法第22页
        3.2.3 倒置法第22-24页
        3.2.4 重组法第24-27页
结语第27-29页
参考文献第29-31页
附录:翻译资料第31-73页
致谢辞第73-75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:从功能对等理论探析汉语科技文本中无主句的英译
下一篇:高中英语教师对人教版新教材的适应性研究--以武汉市高中英语教师为例