摘要 | 第5-7页 |
ABSTRACT | 第7-8页 |
Abbreviations | 第9-12页 |
Introduction | 第12-15页 |
Chapter 1 Literature Review | 第15-29页 |
1.1 Development of Aesthetic Translation Theory Abroad | 第15-20页 |
1.2 Development of Aesthetic Translation Theory in China | 第20-24页 |
1.3 Translation Aesthetics and EST in China | 第24-26页 |
1.3.1 Translation Aesthetics in China as an Independent Discipline | 第24-25页 |
1.3.2 Application of Translation Aesthetics in EST Translation | 第25-26页 |
1.4 Summary | 第26-29页 |
Chapter 2 Aesthetic Objects and Subjects of EST Translation | 第29-44页 |
2.1 Aesthetic Objects of EST Translation | 第29-37页 |
2.1.1 Aesthetics and EST Texts | 第30-31页 |
2.1.2 Aesthetic Features in EST Texts | 第31-37页 |
2.2 Aesthetic Subjects of EST Translation | 第37-42页 |
2.2.1 Translators | 第38-41页 |
2.2.2 Readers | 第41-42页 |
2.3 Summary | 第42-44页 |
Chapter 3 Aesthetic Abrasion and Compensation in E-C Translationof EST | 第44-64页 |
3.1 Aesthetic Abrasion in E-C Translation of EST | 第44-52页 |
3.1.1 Definition of Aesthetic Abrasion | 第44页 |
3.1.2 Causes of Aesthetic Abrasion | 第44-52页 |
3.2 Aesthetic Compensation in E-C Translation of EST | 第52-62页 |
3.2.1 Definition of Aesthetic Compensation | 第52页 |
3.2.2 Criteria of Aesthetic Compensation for E-C Translation of EST | 第52-54页 |
3.2.3 Principles of Aesthetic Compensation for E-C Translation of EST | 第54-56页 |
3.2.4 Translation Strategies of Aesthetic Compensation | 第56-62页 |
3.3 Summary | 第62-64页 |
Conclusion | 第64-69页 |
Bibliography | 第69-72页 |
Acknowledgements | 第72-73页 |
Appendix A(硕士在读期间主要研究成果简介) | 第73-74页 |
中文详细摘要 | 第74-78页 |
英文详细摘要 | 第78-82页 |