首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

《渭北葡萄产业园介绍》中译日翻译项目报告

摘要第4-5页
要旨第6-10页
第一章 プロジェクトに関する说明第10-12页
    1.1 テクストの性质第10页
    1.2 翻訳の下准备第10-12页
第二章翻訳プロセス第12-14页
    2.1 翻訳方法の选択第12-13页
    2.2 訳文风格及び形成の原因第13-14页
第三章 翻訳ケ一スの分析及び解决法第14-22页
    3.1 语弃の翻訳方法第14-18页
        3.1.1 葡萄品种に関する名词の翻訳第14-15页
        3.1.2 ワイン种类に関する名词の翻訳第15-16页
        3.1.3 民俗に関する名词の翻訳第16-17页
        3.1.4 地方の特色グルメに関する名词の翻訳第17-18页
        3.1.5 四字熟语に関する翻訳第18页
    3.2 センテンスの翻訳第18-22页
        3.2.1 对称のセンテンスの翻訳第18-19页
        3.2.2 诗の翻訳第19-20页
        3.2.3 长いセンテンスの翻訳第20-22页
第四章 品质管理及び利用者の评价第22-23页
    4.1 訳文の品质管理第22页
    4.2 利用者の评价第22-23页
第五章 结论第23-24页
参考文献第24-26页
付录Ⅰ 原文第26-38页
付录Ⅱ 訳文第38-54页
付录Ⅲ 翻訳依赖书第54-55页
谢辞第55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:山东惠和自闭症疗育中心口译实践报告
下一篇:2015年中国-东盟第四期矿业人才培训班交替传译实践报告