针对泰国留学生的数字成语教学设计
中文摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
绪论 | 第7-13页 |
一、选题的意义 | 第7页 |
二、数字成语的研究现状 | 第7-11页 |
三、本文研究的对象、方法及思路 | 第11-13页 |
第一章 泰国留学生数字成语习得偏误类型分析 | 第13-24页 |
第一节 形式偏误 | 第13-18页 |
一、误代偏误 | 第13-16页 |
二、添加偏误 | 第16-17页 |
三、遗漏偏误 | 第17页 |
四、错序偏误 | 第17-18页 |
第二节 语义偏误 | 第18-20页 |
一、语义偏离 | 第18页 |
二、语义重复 | 第18-19页 |
三、语义矛盾 | 第19页 |
四、语义搭配不当 | 第19-20页 |
第三节 语法偏误 | 第20-22页 |
一、语法功能不明确 | 第20-21页 |
二、成分多余或残缺 | 第21页 |
三、结构助词不当 | 第21-22页 |
四、语序混乱 | 第22页 |
第四节 语用偏误 | 第22-24页 |
第二章 泰国留学生数字成语习得偏误原因及教学启示 | 第24-32页 |
第一节 泰国留学生数字成语习得偏误原因分析 | 第24-27页 |
一、母语负迁移 | 第24-25页 |
二、目的语的影响 | 第25-26页 |
三、学习策略和教学方法不当 | 第26-27页 |
第二节 对泰国留学生数字成语教学的启示 | 第27-29页 |
一、加强汉泰数字成语对比教学 | 第27-28页 |
二、重视数字成语的形式教学 | 第28页 |
三、重视数字成语语义讲解 | 第28-29页 |
四、重视数字成语语法功能分析 | 第29页 |
第三节 对泰国留学生数字成语教学方法的思考 | 第29-32页 |
一、游戏教学法 | 第29-30页 |
二、影视教学法 | 第30页 |
三、语境交际法 | 第30-32页 |
第三章 泰国留学生数字成语教学设计 | 第32-42页 |
第一节 教学设计说明 | 第32-34页 |
一、教学设计的理论基础 | 第32-33页 |
二、教学对象分析 | 第33-34页 |
三、教材分析 | 第34页 |
第二节 教学设计方案 | 第34-40页 |
一、课型与课时 | 第34-35页 |
二、教学目标 | 第35页 |
三、教学重难点 | 第35页 |
四、教学原则 | 第35页 |
五、教具准备 | 第35页 |
六、教学过程 | 第35-40页 |
第三节 教学设计的自我评估和反思 | 第40-42页 |
一、趣味教学贯穿始终 | 第40页 |
二、操练实践学以致用 | 第40页 |
三、本次教学设计的不足之处 | 第40-42页 |
结语 | 第42-43页 |
参考文献 | 第43-46页 |
附录一 | 第46-51页 |
附录二 | 第51-53页 |
致谢 | 第53-54页 |