首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

日式英语及其在口译中应对策略

中文摘要第4-5页
Abstract第5页
绪论第8-10页
第一章 日式英语研究概述第10-20页
    第一节 日式英语产生原因第10-14页
        一、英语在日本的本土化第10-12页
        二、日本现代英语教育第12-13页
        三、认同感缺失第13-14页
    第二节 日语与英语发音规则对比简述第14-18页
        一、主要音素对比第15-16页
        二、日语特有发音第16-17页
        三、音调和语调第17-18页
    本章小结第18-20页
第二章 日式英语主要特点及听辨障碍第20-26页
    第一节 音变第20-23页
        一、元音音变第20-21页
        二、辅音音变第21-22页
        三、尾音音变第22-23页
    第二节 过度补偿第23页
    第三节 特色词汇第23-24页
        一、缩略词第23-24页
        二、本土词汇第24页
    第四节 音调和语速第24-25页
        一、音调第25页
        二、语速第25页
    本章小结第25-26页
第三章 英汉口译中日式英语应对策略第26-38页
    第一节 译前准备第26-30页
        一、资料搜集第27-29页
        二、译前接触第29页
        三、心态调整第29-30页
    第二节 技巧运用第30-36页
        一、猜测第30-32页
        二、预测第32-33页
        三、省略第33-34页
        四、意译第34-36页
    第三节 专项训练法第36-37页
        一、语音模仿训练第36页
        二、真实语料训练第36-37页
    本章小结第37-38页
结论第38-39页
参考文献第39-41页
致谢第41页

论文共41页,点击 下载论文
上一篇:《Методы и технологии деятельности》翻译报告
下一篇:法律语言学著作Patterns of Linguistic Variation in American Legal English(Chapter3节选)英汉翻译实践报告