首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

翻译补偿策略在英译《蒋勋说红楼梦》(节选)中的运用

致谢第4-5页
摘要第5-6页
Abstract第6页
1 引言第8-9页
2 文献综述第9-11页
    2.1 文化缺省第9页
    2.2 翻译补偿第9-11页
3 翻译补偿在翻译实践中的运用第11-20页
    3.1 文外做注第11-16页
        3.1.1 专有名词第11-15页
        3.1.2 中国历史和天文第15-16页
    3.2 文内明示第16-18页
        3.2.1 谐音人名第16页
        3.2.2 神话故事第16-17页
        3.2.3 儒释道术语第17-18页
    3.3 归化第18-20页
4 结语第20-21页
参考文献第21-22页
附录:翻译实践原文与译文第22-77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:影视剧接力翻译的原则和策略--以汉译英文版日本动画《怪物之子》为例
下一篇:维奈和达贝尔内的翻译模式在英汉翻译实践中的应用--以《透过黑色屏幕》为例