首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

关联理论视角下的《白族本主崇拜》2-3章汉英翻译实践报告

Acknowledgements第5-6页
Abstract第6页
摘要第7-9页
Part I Translation第9-32页
    1.1 The Source Text第9-10页
    1.2 The Translated Text第10-32页
Part II Translation Report第32-45页
    2.1 Introduction第32-33页
        2.1.1 Background Information of the Translation Task第32-33页
        2.1.2 Structure of the Translation Report第33页
    2.2 Translation Process第33-34页
        2.2.1 Preparations第33-34页
        2.2.2 Translation, Revision and Finally Treatment第34页
    2.3 Relevance Theory第34-35页
        2.3.1 An Overview of Relevance Theory第34-35页
        2.3.2 The Relevance-Theoretic Approach第35页
    2.4 Application of Relevance Theory in the Translation Process第35-43页
        2.4.1 An Introduction to Benzhuism of the Bai第35-36页
        2.4.2 Translation Methods and Case Analysis第36-43页
            2.4.2.1 Direct Translation第37-38页
            2.4.2.2 Direct Translation combined with Implied Information第38-40页
            2.4.2.3Transliteration Combined with Paraphrasing第40-41页
            2.4.2.4 Indirect Translation第41-43页
    2.5 Conclusion第43-45页
        2.5.1 Summary of Major Findings第43-44页
        2.5.2 Enlightenment第44-45页
References第45-46页
Appendix第46页

论文共46页,点击 下载论文
上一篇:云南省博物馆之元明清厅的英译报告
下一篇:改写理论视角下环球网旅游新闻编译报告