首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

Dangerous Ideas第二、三章的翻译实践报告

Abstract第4-5页
摘要第6-8页
1. Introduction第8-10页
    1.1 Introduction of Dangerous Ideas第8页
    1.2 Introduction of Susan Magarey第8-9页
    1.3 Significance of the Translation第9-10页
2. Description of Translation Process第10-14页
    2.1 Preparation before translation第10-12页
        2.1.1 Practical preparation第10-11页
        2.1.2 Theoretical basis第11-12页
    2.2 Translation process第12-13页
    2.3 Proofreading after translation第13-14页
3. Cases Analysis of Translation第14-26页
    3.1 Difficulties during translation process第14页
    3.2 Translation of titles of magazines/literal works第14-20页
    3.3 Translation of complex sentences第20-26页
4. Summary第26-28页
    4.1 Methods for the translation of informative text第26页
    4.2 Suggestions for the translation practice第26-28页
Bibliography第28-30页
Appendix for Translation Report第30-34页
Appendix第34-90页
Acknowledgements第90页

论文共90页,点击 下载论文
上一篇:忠诚原则指导下的英文科普文本汉译实践报告--以The Living Cosmos(节选)为例
下一篇:英语长难句汉译实践报告--以传记Richard Posner(节选)为例