首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

2016年印度尼西亚国家推介会交替传译实践报告

Acknowledgements第5-6页
摘要第6-8页
Abstract第8-9页
Chapter 1 Task Description第11-13页
Chapter 2 Pre-interpreting Preparation第13-18页
    2.1 Preparation before Getting the Conference Documents第13-15页
        2.1.1 The Background Information of the China-ASEAN Expo第13-14页
        2.1.2 The Background Information of Indonesia第14-15页
    2.2 Preparation after Getting the Conference Documents第15-17页
    2.3 On-site Preparation第17-18页
Chapter 3 Case Study第18-37页
    3.1 The Coping Tactics from the Perspective of the Theory of Sense第18-27页
        3.1.1 The Theory of Sense第18-19页
        3.1.2 The Theory of Sense Applied in Coping with Challenges第19-27页
    3.2 The Choice of Interpreting Strategies by Student Interpreter第27-37页
        3.2.1 A Brief Review of the Study on Interpreting Strategies第27-28页
        3.2.2 The Cases of the Choice of Interpreting Strategies by Student Interpreter第28-37页
Chapter 4 Conclusion第37-39页
Bibliography第39-41页
Appendix Ⅰ 扩大印尼—中国贸易投资(原文)第41-48页
Appendix Ⅱ 扩大印尼—中国贸易投资(译文)第48-53页
Appendix Ⅲ Work Certificate第53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:2016年柬埔寨计量技术人员培训班交替传译实践报告
下一篇:2016年马来西亚国家推介会交替传译实践报告