首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

2016年南捷克爱乐乐团访华巡演口译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
引言第8-9页
第一章 翻译项目介绍第9-11页
    1.1 口译任务背景第9-10页
    1.2 委托方要求第10-11页
第二章 翻译过程描述第11-16页
    2.1 译前准备第11-12页
        2.1.1 翻译辅助资料和工具第11页
        2.1.2 翻译任务预测与准备第11-12页
    2.2 翻译项目实施第12-15页
        2.2.1 项目实施情况第12-13页
        2.2.2 突发情况处理第13-15页
    2.3 译后事项第15-16页
        2.3.1 委托方评价第15页
        2.3.2 译员自我评价第15-16页
第三章 翻译案例分析第16-21页
    3.1 专业术语问题第16-18页
    3.2 特殊情境处理第18-21页
第四章 翻译实践总结第21-24页
    4.1 译前准备的重要性第21页
    4.2 翻译实施注意事宜第21-22页
    4.3 译后总结的意义第22-24页
参考文献第24-25页
附录一第25-32页
附录二第32-43页
致谢第43页

论文共43页,点击 下载论文
上一篇:基于平衡计分卡的LE公司工程管理岗位绩效指标研究
下一篇:社会影响力投资在我国NPO组织中的运用研究