首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

专题片“以色列创新”汉英模拟交替传译实践报告

abstract第4页
摘要第5-7页
Introduction第7-8页
Chapter One Interpretation Task Description and Process第8-10页
    1.1 Task Description第8页
    1.2 Interpreting Preparation第8-9页
    1.3 Interpreting Process第9-10页
Chapter Two Source Language Analysis第10-12页
    2.1 Introduction to the Source Language第10页
    2.2 Features of the Source Language第10-11页
    2.3 Difficulties in Simulation Interpretation Process第11-12页
Chapter Three The Problems and Solutions第12-28页
    3.1 Information Loss and Solutions第12-18页
        3.1.1 Problem Analysis第12-14页
        3.1.2 Reconstruction of the SL Information第14-16页
        3.1.3 Improvement of Short-term Memory第16-18页
    3.2 Disfluency in Expression and Solutions第18-24页
        3.2.1 Problem Analysis第18-21页
        3.2.2 Enhancement of Language Skills第21-22页
        3.2.3 Improvement of Note-taking Skills第22-24页
    3.3 Long Reaction Time and Solution第24-28页
        3.3.1 Problem Analysis第24-25页
        3.3.2 Enhancement of Working Memory第25-28页
Conclusion第28-29页
References第29-31页
Appendix第31-65页
Acknowledgements第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:以二硫化物与醛为原料合成苯并噻唑类衍生物的新方法研究
下一篇:印制式石墨烯基微型超级电容器的研究