ABSTRACT | 第3-4页 |
摘要 | 第5-8页 |
Chapter One Introduction | 第8-14页 |
1.1 Research Background | 第8-10页 |
1.2 Research Significance | 第10-11页 |
1.3 Research Methods | 第11页 |
1.4 Structure of the Thesis | 第11-14页 |
Chapter Two Literature Review | 第14-34页 |
2.1 Children’s Literature and Its Translation | 第14-17页 |
2.1.1 Children’s Literature | 第14-16页 |
2.1.2 Translation of Children’s Literature | 第16-17页 |
2.2 Researches on Translation of Children’s Literature | 第17-28页 |
2.2.1 Researches on Translation of Children’s Literature in China | 第17-23页 |
2.2.2 Researches on Translation of Children’s Literature in Foreign Countries | 第23-26页 |
2.2.3 Limitations of Researches on the Translation of Children’s Literature | 第26-28页 |
2.3 Introduction to the Research Subject | 第28-34页 |
2.3.1 Introduction to the Writer and the Novel | 第28-31页 |
2.3.2 Introduction to the Translator and the English Version | 第31-34页 |
Chapter Three Theoretical Basis and Analytical Framework | 第34-42页 |
3.1 M.M.Bakhtin and Dialogism | 第34-41页 |
3.2 Analytical Framework | 第41-42页 |
Chapter Four A Case Study on Bronze and Sunflower | 第42-72页 |
4.1 Dialogue between Author and Reader/Translator | 第42-51页 |
4.1.1 Comprehension and Translation of Implied Meanings | 第43-49页 |
4.1.2 Reproduction of the Beauty of the Original Text | 第49-51页 |
4.2 Dialogue between Author/Translator and Protagonists | 第51-59页 |
4.2.1 Reproduction of the Living Condition of Protagonists | 第51-53页 |
4.2.2 Rendering of the Mood of Protagonists | 第53-56页 |
4.2.3 Reproduction of the Utterance of Protagonists | 第56-57页 |
4.2.4 Reproduction of the Personality of Protagonists | 第57-59页 |
4.3 Dialogue between Protagonists’ Ideology and Social Ideology | 第59-65页 |
4.3.1 Reproduction of Childishness | 第59-61页 |
4.3.2 Handling of Culture-loaded Words | 第61-63页 |
4.3.3 Representation of the Emotion of Protagonists | 第63-65页 |
4.4 Dialogue between Translator and Target Readers | 第65-68页 |
4.4.1 Usage of Language Understandable for Children | 第66-67页 |
4.4.2 Retainment of Cultural Flavor | 第67-68页 |
4.5 Dialogue between Target Text and Readers | 第68-72页 |
Chapter Five Conclusion | 第72-76页 |
5.1 Findings | 第73-74页 |
5.2 Limitations and Suggestions for Further Study | 第74-76页 |
BIBLIOGRAPHY | 第76-80页 |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第80-82页 |
PUBLISHED PAPERS | 第82页 |