首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

《因明四种相违研究(2)—<因明大疏>的解释和异论的探讨—》翻译实践报告

中文摘要第1-4页
要旨第4-7页
引言第7页
一、文本分析第7-10页
 (一) 因明学介绍第7-8页
 (二) 文本介绍第8页
 (三) 文本类型第8-9页
 (四) 读者对象第9-10页
二、翻译任务描述第10-11页
 (一) 任务分配第10页
 (二) 准备工作第10页
 (三) 校对第10-11页
三、具体翻译策略第11-12页
四、翻译实例具体分析第12-23页
 (一) 长句第12-16页
 (二) 词语和引用部分第16-20页
  1. 词语的翻译第16-18页
  2. 引用部分的翻译第18-20页
 (三) 接续词第20-23页
五、问题与不足第23-25页
 (一) 问题第23页
 (二) 解决方法第23-25页
六、总结第25-26页
参考文献第26-27页
附录第27-60页
后记第60-61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:《一听就懂日本史 古代~近世》翻译实践报告
下一篇:新闻文本翻译实践报告