首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

中央兰开夏大学与河北大学合作办学项目推介口译实践报告

摘要第1-6页
Abstract第6-8页
第1章 任务描述第8-10页
第2章 过程描述第10-12页
第3章 译前准备第12-15页
   ·资料准备第12-13页
   ·现场考察准备第13-14页
   ·翻译工具和服装准备第14-15页
第4章 案例分析第15-21页
   ·语言层面第15-17页
     ·成功案例:意译第15-16页
     ·失败案例:漏译第16-17页
   ·非语言层面第17-21页
     ·成功案例:角色转换第17-18页
     ·应变欠妥案例:口译形式切换第18-19页
     ·语用失误案例:宴会菜名和礼节第19-21页
第5章 实践总结第21-22页
参考文献第22-23页
附录第23-46页
致谢第46页

论文共46页,点击 下载论文
上一篇:乔·萨·弗尔专访模拟口译实践报告
下一篇:日本医疗剧同声传译实践报告