| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| 第1章 任务描述 | 第8-9页 |
| ·来源 | 第8页 |
| ·实践性质 | 第8-9页 |
| 第2章 过程描述 | 第9-10页 |
| ·材料搜集 | 第9页 |
| ·正式口译 | 第9页 |
| ·分析总结 | 第9-10页 |
| 第3章 译前准备 | 第10-11页 |
| ·访谈者的背景资料搜集 | 第10页 |
| ·访谈者语言风格分析 | 第10页 |
| ·相关设备的准备 | 第10-11页 |
| 第4章 案例分析 | 第11-22页 |
| ·合理预测 | 第11-12页 |
| ·增补简约 | 第12-14页 |
| ·语气强弱 | 第14-15页 |
| ·断句问题 | 第15-16页 |
| ·词性转换 | 第16-17页 |
| ·被动语态的处理 | 第17-19页 |
| ·先行词 it 的处理 | 第19-20页 |
| ·遗漏信息的处理 | 第20-22页 |
| 第5章 实践总结 | 第22-23页 |
| 参考文献 | 第23-24页 |
| 附录 1 | 第24-34页 |
| 附录 2 | 第34-41页 |
| 致谢 | 第41页 |