首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《纽约客》商务性英文报道的翻译实践报告

摘要第1-6页
ABSTRACT第6-8页
第1章 翻译项目介绍第8-9页
   ·翻译任务第8页
   ·项目背景第8-9页
第2章 翻译过程第9-10页
   ·译前准备第9页
   ·翻译工具第9页
   ·翻译过程第9-10页
第3章 翻译问题及解决方案第10-19页
   ·翻译问题第10-11页
     ·对商务语言的理解第10页
     ·对《纽约客》语言风格和文化背景的熟悉第10页
     ·对长句的理解与翻译第10-11页
   ·实例分析第11-19页
     ·顺译法第11-12页
     ·前置法第12-14页
     ·重组法第14-15页
     ·插入译法第15-17页
     ·拆译法第17-19页
第4章 翻译实践总结第19-20页
参考文献第20-21页
附录Ⅰ第21-60页
附录Ⅱ第60-61页
致谢第61-62页
作者简介第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:术语自动抽取效率对比实验报告
下一篇:经济类文献翻译技巧探究