摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-8页 |
Contents | 第8-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-22页 |
·Translation of Tagore's Poems from Late Qing Dynasty to May 4th Period | 第10-13页 |
·Previous Studies on the Translation of Tagore's Poems | 第13-16页 |
·Research Questions, Method and Significance | 第16-17页 |
·Theoretical Framework | 第17-22页 |
Chapter Two Reasons of Publishing Tagore's Works as a Special Issue | 第22-39页 |
·Influence of the World-wide Fervor on Tagore | 第22-23页 |
·The Poems' Contents Catering to Spirit of the Time | 第23-24页 |
·Out of the Need of Literary Innovation | 第24-27页 |
·The System of Patronage | 第27-37页 |
·Commercial Press as a Patron | 第28-30页 |
·Shen Yanbing as a Patron | 第30-33页 |
·Zheng Zhenduo as Patron | 第33-37页 |
·Tagore's Visit to China | 第37-39页 |
Chapter Three The Adoption of Europeanization and Reasons | 第39-54页 |
·The Advocation of Europeanization | 第39-42页 |
·Translator's Adoption of Europeanization in Special Issue | 第42-50页 |
·Transliteration of Certain Words | 第43-44页 |
·Frequent Use of Certain Expressions | 第44-49页 |
·The Europeanization of Sentence Structure | 第49-50页 |
·Reasons of Europeanization in the Issue | 第50-54页 |
Chapter Four Translator's Choice on Verse Style | 第54-58页 |
·Verse Style of Translating Poems in May 4~(th) Period | 第54-55页 |
·Reasons of Translators' Adoption of Prose Verse | 第55-58页 |
Chapter Five Impact of Tagore's Poems on Chinese Literature | 第58-63页 |
·Impact on the Language of Chinese New Poetry | 第58-60页 |
·Impact on the Verse Style of Chinese Poems | 第60-63页 |
Chapter Six Conclusion | 第63-67页 |
Bibliography | 第67-72页 |
Acknowledgements | 第72-73页 |
在读期间科研成果目录 | 第73页 |