首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论中国软件产品技术文档的英译

Abstract第1-7页
摘要第7-10页
Chapter 1 Introduction第10-13页
   ·Background of the study第10-11页
   ·Significance of the study第11页
   ·Research methodology第11页
   ·Outline of the study第11-13页
Chapter 2 A Profile of Software Technical Documentation第13-16页
   ·Definition第13页
   ·Classification第13-15页
   ·Function第15-16页
Chapter 3 Problems in Current Translation of Software Technical Documentation and the Causes第16-23页
   ·Problems in Current C-E Translation of Software Technical Documentation第16-20页
     ·Lexical error第16页
     ·Grammar error第16-17页
     ·Logic error第17-18页
     ·Long sentences第18-19页
     ·Jargons第19页
     ·Not user-friendly第19-20页
   ·Causes of the Problems第20-23页
     ·Cultural Differences第20-21页
     ·Language Differences第21页
     ·Education Differences第21-23页
Chapter 4 How to do C-E Translation of Software Technical Documentation第23-46页
   ·Selective Translation of Software Technical Documentation第23-26页
     ·Selective Translation and Case Study第23-25页
     ·Summary of Selective Translation第25-26页
   ·Editing and Translation of Software Technical Documentation第26-28页
     ·Editing and Translation and Case study第26-28页
     ·Summary of Editing and Translation第28页
   ·Condensed Translation of Software Technical Documentation第28-30页
     ·Condensed Translation and Case study第28-30页
     ·Summary of Condensed Translation第30页
   ·Adaptation Translation of Software Technical Documentation第30-44页
     ·Adaptation Translation and Case study第30-44页
     ·Summary of Adaptation Translation第44页
   ·Conclusion of This Chapter第44-46页
Chapter 5 Advice for Chinese Technical Translators第46-52页
   ·The Development Tendency of Technical Translation第46-47页
   ·Skills of Software Technical Translator第47-49页
     ·Operate skills第47-48页
     ·Search skills第48页
     ·Role-shift skills第48-49页
     ·Language skills第49页
   ·Manage Process of Technical Translation第49-52页
     ·Collect information第50页
     ·Organize the outline第50页
     ·Translate the first draft第50-51页
     ·Revise and edit第51-52页
Chapter 6 Conclusion第52-54页
   ·Summary第52页
   ·Limitations of the present study第52-53页
   ·Suggestions for further research第53-54页
Bibliography第54-57页
Acknowledgements第57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:从文化视角探究谚语翻译
下一篇:从伽达默尔诠释学视角看严译《天演论》