| 摘要 | 第1-6页 |
| ABSTRACT | 第6-8页 |
| 第一章 翻译任务介绍 | 第8-9页 |
| ·文本介绍 | 第8页 |
| ·文本来源及委托方要求 | 第8-9页 |
| 第二章 翻译过程 | 第9-10页 |
| ·译前准备 | 第9页 |
| ·翻译工具及参考文献 | 第9页 |
| ·翻译执行情况 | 第9-10页 |
| 第三章 翻译中的问题及解决方案 | 第10-17页 |
| ·科技文本的长句特点及翻译要求 | 第10页 |
| ·科技文本的长句特点 | 第10页 |
| ·科技文本的翻译要求 | 第10页 |
| ·科技文本的长句翻译 | 第10-17页 |
| ·顺句操作 | 第10-13页 |
| ·句式重构 | 第13-17页 |
| 第四章 翻译实践总结 | 第17-18页 |
| 参考文献 | 第18-19页 |
| 附录Ⅰ | 第19-34页 |
| 附录Ⅱ | 第34-56页 |
| 致谢 | 第56-57页 |
| 作者简介 | 第57页 |