| Acknowledgements | 第1-9页 |
| 摘要 | 第9-11页 |
| Abstract | 第11-13页 |
| Chapter One INTRODUCTION | 第13-17页 |
| ·Significance of EST Research | 第13页 |
| ·Purpose of this Thesis | 第13-14页 |
| ·Importance of this Research | 第14页 |
| ·Organization of this Thesis | 第14-17页 |
| Chapter Two LITERATURE REVIEW | 第17-26页 |
| ·Researches on Hybridity in Translation Fields | 第17-21页 |
| ·Researches on hybridity of Western translation fields | 第17-20页 |
| ·Research on hybridity of Chinese translation fields | 第20-21页 |
| ·The Insufficiency of the Hybridity Research in Translation Fields | 第21-22页 |
| ·The insufficiency of the hybridity research in Western translation fields | 第21页 |
| ·The insufficiency of the hybridity research in Chinese translation fields | 第21-22页 |
| ·Researches on EST Translation | 第22-25页 |
| ·The Limitation of Researches on EST Translation | 第25-26页 |
| Chapter Three STATEMENTS OF HYBRIDITY | 第26-34页 |
| ·Origin of Hybridity | 第26-30页 |
| ·Hybridity in natural sciences | 第26-27页 |
| ·Hybridity in linguistics | 第27页 |
| ·Hybridity in literary theory | 第27-29页 |
| ·Hybridity in cultural studies | 第29-30页 |
| ·Hybridity in Translation Studies | 第30-34页 |
| ·Definition of hybridity in translation fields | 第30页 |
| ·Expressions of hybrid texts | 第30-34页 |
| Chapter Four HYBRIDITY PHENOMENA IN E-C SCIENCE AND TECHNOLOGY TRASNSLATION | 第34-47页 |
| ·The Types of EST Translation | 第34-35页 |
| ·Hybridity Phenomena in E-C Science and Technology translation | 第35-43页 |
| ·Hybridity phenomena in English source texts | 第35-36页 |
| ·Hybridity phenomena in target texts | 第36-43页 |
| ·The Reasons for the Hybridity Phenomena in E-C ST Translation | 第43-47页 |
| ·The reasons for multilingual phenomena in source texts of ST lectures | 第43页 |
| ·The reasons for hybridity phenomena in the target texts | 第43-47页 |
| Chapter Five THE DIFFERENCES OF HYBRIDITY PHENOMENA IN EST TRANSLATION AND LITERARY TRANSLATION | 第47-62页 |
| ·Hybridity Phenomena in E-C Literary translation | 第47-50页 |
| ·Hybridity phenomena in source texts | 第47-48页 |
| ·Hybridity phenomena in target texts | 第48-50页 |
| ·The Differences of Hybridity Phenomena in EST Translation andLiterary translation | 第50-55页 |
| ·The Differences of the hybridity forms | 第50页 |
| ·The differences of the hybridity extent | 第50-55页 |
| ·Reasons for These Differences | 第55-62页 |
| ·The definition of literature | 第55-56页 |
| ·The definition of science and technology | 第56-57页 |
| ·The effect of literariness and scientificalness on the differences | 第57-59页 |
| ·The effect of dissimilar language forms on the differences | 第59-62页 |
| Chapter Six CONLUSION | 第62-65页 |
| Works cited | 第65-69页 |
| Appendix I | 第69-70页 |