| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| Content | 第7-8页 |
| Chapter One Introduction | 第8-14页 |
| ·Background of Study | 第8页 |
| ·Previous researches | 第8-11页 |
| ·Previous researches by Chinese scholars | 第8-9页 |
| ·Previous researches by foreign scholars | 第9-10页 |
| ·Focus of the paper | 第10-11页 |
| ·Purpose of the Study | 第11-12页 |
| ·Significance of the Study | 第12-14页 |
| Chapter Two The Features of Sports News and Sports News Translation | 第14-19页 |
| ·Characteristic of sports news | 第14-15页 |
| ·Features of English sports news | 第15-16页 |
| ·General Features and trends | 第15-16页 |
| ·Styles of sports news | 第16页 |
| ·Features of Sports News Translation | 第16-19页 |
| ·Timelessness | 第17页 |
| ·News writing style and structure | 第17-18页 |
| ·Accuracy in adaptation | 第18页 |
| ·Accuracy in word translation | 第18-19页 |
| Chapter Three The Skopostheorie and Sports News Translation | 第19-28页 |
| ·Introduction to Skopostheorie | 第19-21页 |
| ·Three Main Roles of Skopostheorie | 第21-22页 |
| ·Skopostheorie Rules | 第22-25页 |
| ·Inspiration from Skopostheorie for Sports News translation | 第25-28页 |
| Chapter Four The Strategies in Sports News Translation | 第28-38页 |
| ·Expansion | 第28-31页 |
| ·Omission | 第31-33页 |
| ·Restructuring | 第33-35页 |
| ·Condensation | 第35-36页 |
| ·Summary | 第36-38页 |
| Chapter Five Conclusion | 第38-40页 |
| Bibliography | 第40-42页 |
| Acknowledgements | 第42页 |