摘要 | 第1-7页 |
Abstract | 第7-12页 |
Introduction | 第12-15页 |
·Motivation and Significance | 第12-13页 |
·Approaches and Arrangements | 第13-15页 |
Chapter 1 Literature Review | 第15-25页 |
·Review on the Study of “Faithfulness” | 第15-20页 |
·Review on the Study of Roland Barthes’s Semiotics | 第20-22页 |
·Review on Semiotics and Translation Study | 第22-25页 |
Chapter 2 Roland Barthes’s Semiotic Principle | 第25-32页 |
·Brief Introduction of Roland Barthes’s Semiotic Thoughts | 第25-28页 |
·Roland Barthes’s Semiotic Principle | 第28-32页 |
·Direct Signifying System | 第29页 |
·Implicit Signifying System | 第29-32页 |
Chapter 3 “Faithfulness”of Translation from the Perspective of Roland Barthes’s Semiotic Principle | 第32-48页 |
·“Faithfulness”from the Perspective of Translation Object | 第32-35页 |
·“Faithfulness”from the Perspective of Translation Process | 第35-45页 |
·Two Steps of Translating | 第36-40页 |
·Understanding | 第37-38页 |
·Transforming | 第38-40页 |
·Factors Influence “Faithfulness”in the Translation Process | 第40-45页 |
·Internal Factors | 第40-42页 |
·External Factors | 第42-45页 |
·"Faithfulness" from the Perspective of Translation Result | 第45-46页 |
·Rethinking of "Faithfulness" | 第46-48页 |
Chapter 4 Case Study | 第48-55页 |
Conclusion | 第55-57页 |
Bibliography | 第57-62页 |
Acknowledgements | 第62-63页 |
Appendix (攻读学位期间主要研究成果目录) | 第63-64页 |
详细摘要 | 第64-73页 |