首页--语言、文字论文--中国少数民族语言论文--维吾尔语论文

乌鲁木齐市部分街道店铺名称的翻译问题初探

摘要第1-4页
外语摘要第4-5页
英文摘要第5-7页
1 乌鲁木齐市街道店铺名称的翻译问题第7-17页
   ·引言第7-8页
   ·店铺名的汉维误译现象第8-12页
     ·店铺名汉维互译时信息的丢失第8页
     ·汉语店铺名翻译成维语时的错译现象第8-9页
     ·汉语店铺名翻译成维语时的漏译现象第9-10页
     ·维语店铺名翻译为汉语时的错译现象第10-11页
     ·维语店铺名翻译成汉语时的漏译现象第11-12页
   ·文实不符及语言的失当第12-13页
   ·店名汉维互译翻译策略第13-15页
     ·符合维文《正字法》要求第13页
     ·遵循浅显易懂原则第13页
     ·要尊重民族间的习俗和文化差异第13-15页
   ·结语第15-16页
 参考文献第16-17页
2 《命运》翻译第17-38页
3 后记第38-39页
附录第39-64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:维吾尔语的“黑”“白”在汉语中的翻译
下一篇:汉维比喻中的文化差异与翻译