首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

中国传统情感英译研究--以中国古代短篇小说及其英译本为语料

摘要第1-8页
ABSTRACT第8-14页
第一章 绪论第14-38页
   ·国内外研究综述第14-27页
   ·研究背景、目的和意义第27-33页
   ·研究的哲学基础及研究方法第33-36页
   ·研究框架与内容第36-38页
第二章 中国传统情感范畴构建第38-58页
   ·情感的理解第38-43页
     ·情感分类第38-41页
     ·情感内涵第41-43页
   ·情感范畴及情感范畴化第43-58页
     ·范畴的界定第43-46页
     ·情感范畴及其特点第46-50页
     ·情感范畴的隐转喻机制第50-56页
     ·情感的范畴化第56-58页
第三章 喜悦类情感英译研究第58-125页
   ·喜悦情感的本体范畴第58-66页
     ·"喜"、"乐"的中国古典音乐美学本原第58-61页
     ·"喜"的"仁爱"之心第61-63页
     ·"喜"、"欢"的爱情表现第63-66页
   ·以"笑"为核心的表达范畴第66-81页
     ·"笑"的情状第68-73页
     ·"笑"的语义类型第73-78页
     ·"买笑"的社会基因第78-81页
   ·喜悦情感的文化范畴第81-125页
     ·"侠"、"士"与"义"文化第81-91页
     ·"礼乐"文化第91-97页
     ·以"孝"为核心的亲情文化第97-125页
第四章 愤怒类情感英译研究第125-210页
   ·愤怒情感的本体范畴第125-129页
   ·愤怒情感的表达范畴第129-182页
     ·面部范畴第129-132页
     ·体态范畴第132-135页
     ·詈语范畴第135-153页
     ·颜色范畴第153-169页
     ·人体器官范畴第169-182页
   ·愤怒情感的文化范畴第182-210页
     ·"气"文化第182-190页
     ·"修身至和"文化第190-195页
     ·"善恶因果"文化第195-200页
     ·"天人合一"文化第200-210页
第五章 悲伤类情感英译研究第210-268页
   ·悲伤情感的本体范畴第212-220页
   ·悲伤情感的表达范畴第220-251页
     ·"哭"范畴第220-221页
     ·"五味"范畴第221-229页
     ·身体伤害范畴第229-231页
     ·自然意象范畴第231-251页
   ·悲伤情感的文化范畴第251-268页
     ·"天"与"命"文化第251-260页
     ·"忧世"与"忧生"文化第260-264页
     ·"丧葬礼仪"文化第264-268页
第六章 恐惧类情感英译研究第268-319页
   ·恐惧情感的本体范畴第269-285页
   ·恐惧情感的表达范畴第285-301页
     ·面部范畴第285-290页
     ·体态范畴第290-297页
     ·情境范畴第297-301页
   ·恐惧情感的文化范畴第301-319页
     ·生死观第301-304页
     ·鬼神说第304-309页
     ·"口舌"与"言行"文化第309-319页
第七章 中国传统情感翻译策略第319-334页
   ·情感翻译的本质及意义第319-321页
   ·情感传真第321-334页
第八章 结语第334-341页
附录一:中国古代短篇小说及其英译本书目第341-343页
附录二:英美原版短篇小说书目第343-344页
附录三:攻读博士学位期间发表的主要论文第344-345页
参考文献第345-361页
后记第361-363页

论文共363页,点击 下载论文
上一篇:Homi Bhabha后殖民理论阐释及其对翻译研究启示的案例研究
下一篇:英汉词汇理据对比研究