| 论文摘要 | 第1-10页 |
| ABSTRACT | 第10-14页 |
| 目录 | 第14-21页 |
| 图表目录 | 第21-24页 |
| 第一章 导论 | 第24-42页 |
| 第一节 语言理据研究的意义 | 第24-32页 |
| ·理据现象的广泛性和复杂性 | 第24-26页 |
| ·理据研究揭示语言的内在规律 | 第26-27页 |
| ·理据研究的理论意义 | 第27-30页 |
| ·理据研究的应用价值 | 第30-32页 |
| 第二节 语言理据研究的方法 | 第32-36页 |
| ·共时和历时相结合 | 第32-33页 |
| ·内部和外部相结合 | 第33页 |
| ·中学和西学相结合 | 第33-35页 |
| ·人文和科学相结合 | 第35-36页 |
| 第三节 本研究的概述 | 第36-40页 |
| ·本研究的选题 | 第36-38页 |
| ·词汇理据 | 第36页 |
| ·英汉对比 | 第36-38页 |
| ·本研究的结构 | 第38-40页 |
| 第四节 小结 | 第40-42页 |
| 第二章 语言理据研究的理论问题 | 第42-112页 |
| 第一节 语言理据研究的历史 | 第42-71页 |
| ·宗教和神话中的语言理据观 | 第42-44页 |
| ·西方的"语言神授说" | 第42-43页 |
| ·汉民族的文字发生论 | 第43-44页 |
| ·"轴心时代"哲学研究反映的理据观 | 第44-51页 |
| ·古希腊时期的"自然论"和"约定论"之争 | 第44-47页 |
| ·中国先秦时期的"名学" | 第47-51页 |
| ·古代语言研究中的理据观 | 第51-61页 |
| ·西方古代的语言理据研究 | 第51-55页 |
| ·中国古代的语言理据研究 | 第55-61页 |
| ·现当代语言理据研究 | 第61-71页 |
| ·语言哲学研究的理据观 | 第61-63页 |
| ·结构主义语言学的理据观 | 第63-65页 |
| ·形式主义语言学的理据观 | 第65页 |
| ·功能主义语言学的理据观 | 第65-66页 |
| ·认知语言学的理据观 | 第66-68页 |
| ·中国现当代的语言理据研究 | 第68-71页 |
| 第二节 和理据相关的一些概念 | 第71-92页 |
| ·任意性和理据性 | 第71-78页 |
| ·现代语言学的"任意性"概念 | 第72-73页 |
| ·任意性和理据性的关系 | 第73-78页 |
| ·象似性和理据性 | 第78-85页 |
| ·语言象似性研究的现状 | 第78-81页 |
| ·语言符号象似性的概念 | 第81-84页 |
| ·象似性和理据性的关系 | 第84-85页 |
| ·内部形式和理据性 | 第85-90页 |
| ·"内部形式"和"内在语言形式" | 第85-88页 |
| ·内部形式和理据性的关系 | 第88-90页 |
| ·语义透明度和理据性 | 第90-92页 |
| 第三节 理据的定义和类型 | 第92-109页 |
| ·理据的定义 | 第92-101页 |
| ·从语言系统内部入手定义理据 | 第92-93页 |
| ·超越"语言系统"的理据定义 | 第93-95页 |
| ·理据定义的再思考 | 第95-101页 |
| ·理据的类型 | 第101-109页 |
| ·前人对理据类型的研究 | 第101-104页 |
| ·本研究对词汇理据的分类 | 第104-109页 |
| 第四节 小结 | 第109-112页 |
| 第三章 词汇和理据性 | 第112-127页 |
| 第一节 词的概念 | 第112-116页 |
| ·词和西方语言 | 第112页 |
| ·汉语的"词" | 第112-116页 |
| ·字和词 | 第113-115页 |
| ·词和语 | 第115-116页 |
| 第二节 英汉语的词汇系统 | 第116-124页 |
| ·英汉词汇系统的发展:原生词和派生词 | 第116-120页 |
| ·英汉词汇系统的构成:单纯词和合成词 | 第120-124页 |
| ·英语的单纯词与合成词 | 第120-121页 |
| ·汉语的单纯词与合成词 | 第121-124页 |
| 第三节 词汇和理据 | 第124-125页 |
| 第四节 小结 | 第125-127页 |
| 第四章 英汉单纯语言符号理据性对比研究 | 第127-169页 |
| 第一节 文字对语言的能动作用——以汉语汉字为例 | 第127-146页 |
| ·汉字的来源和特点 | 第128-137页 |
| ·汉字的来源 | 第128-131页 |
| ·汉字的特点 | 第131-137页 |
| ·汉字对汉语的能动作用 | 第137-146页 |
| ·共时层面上汉字对汉语的能动性 | 第137-139页 |
| ·历时层面上汉字对汉语的能动性 | 第139-141页 |
| ·从认知科学看汉字对汉语的能动性 | 第141-142页 |
| ·从汉语研究传统看汉字的重要性 | 第142-143页 |
| ·中国文字改革运动之反思 | 第143-146页 |
| 第二节 单纯语言符号的结构 | 第146-151页 |
| ·单纯语言符号的二元结构观 | 第146-147页 |
| ·单纯语言符号的三元结构观 | 第147-149页 |
| ·单纯语言符号三元结构模式的普遍价值 | 第149-151页 |
| 第三节 语音理据和文字理据 | 第151-156页 |
| ·英汉语音理据对比 | 第151-155页 |
| ·英汉语的拟声词 | 第151-153页 |
| ·英汉语的语音象征 | 第153-154页 |
| ·英汉语音理据的程度 | 第154-155页 |
| ·英汉文字理据对比 | 第155页 |
| ·英汉单纯语言符号的理据性 | 第155-156页 |
| 第四节 理据观和任意论:中西不同的语言观 | 第156-167页 |
| ·任意论极其限制条件 | 第157-160页 |
| ·完美的任意性理论 | 第157-159页 |
| ·索绪尔任意性理论的限制条件 | 第159-160页 |
| ·任意论和理据观不同的语言哲学取向 | 第160-163页 |
| ·任意论拒斥意义和现实的倾向 | 第160-162页 |
| ·据观和意义、现实的紧密联系 | 第162-163页 |
| ·任意论和理据观的不同研究路径 | 第163-166页 |
| ·任意论的科学方法 | 第163-164页 |
| ·理据观的人文路线和经验方法 | 第164-166页 |
| ·中西语言观念的会通与整合 | 第166-167页 |
| 第五节 小结 | 第167-169页 |
| 第五章 英汉合成语言符号理据性对比研究 | 第169-191页 |
| 第一节 英语复合词和派生词的理据性 | 第169-175页 |
| ·英语复合词的理据性 | 第169-171页 |
| ·英语复合词的形式 | 第169-170页 |
| ·英语复合词的构成 | 第170-171页 |
| ·英语派生词的理据性 | 第171-175页 |
| ·英语派生词的形式 | 第171-174页 |
| ·英语派生词的构成 | 第174-175页 |
| 第二节 汉语合体字和双音词的理据性 | 第175-187页 |
| ·汉语合体字的理据性 | 第175-183页 |
| ·会意字的理据性 | 第176页 |
| ·形声字的理据性 | 第176-182页 |
| ·合体字的音韵理据 | 第182-183页 |
| ·汉语双音词的理据性 | 第183-187页 |
| ·汉语双音词地位的确立 | 第183-186页 |
| ·汉语双音词的构成 | 第186-187页 |
| 第三节 英汉语合成符号构造的共性特征 | 第187-189页 |
| ·英汉语合成符号的共同构造 | 第187-188页 |
| ·英汉语合成符号结构式共性的原因 | 第188-189页 |
| 第四节 小结 | 第189-191页 |
| 第六章 英汉外来语及理据性对比研究 | 第191-214页 |
| 第一节 英汉外来语概况 | 第191-198页 |
| ·英语外来语概况 | 第191-193页 |
| ·英语外来语的数量 | 第191-192页 |
| ·英语外来语的来源 | 第192-193页 |
| ·汉语外来语概况 | 第193-198页 |
| ·汉语外来语的历史 | 第193-194页 |
| ·汉语外来语的范围 | 第194-197页 |
| ·汉语外来语的数量和来源 | 第197-198页 |
| 第二节 英汉语对外来语的引进 | 第198-202页 |
| ·英语引进外来语的方式——"借贷" | 第198-199页 |
| ·汉语引进外来语的方式——"转写" | 第199-200页 |
| ·英汉引进外来语的共同机制及其理据 | 第200-202页 |
| 第三节 英汉语对外来语的同化 | 第202-210页 |
| ·英语同化外来语的机制 | 第202-204页 |
| ·汉语同化外来语的机制 | 第204-209页 |
| ·汉语对纯写音外来语的排斥和淘汰 | 第204-205页 |
| ·在纯写音外来语上添加或更换表义的构字部件 | 第205-206页 |
| ·汉语外来语写音成分的"字化" | 第206-207页 |
| ·写音外来语的韵律化 | 第207-209页 |
| ·英汉外来语同化的理据 | 第209-210页 |
| 第四节 小结 | 第210-214页 |
| 第七章 英汉词汇的经济理据 | 第214-239页 |
| 第一节 语言的经济性 | 第214-217页 |
| ·语言经济原则概述 | 第214-216页 |
| ·经济理据和英汉词汇系统 | 第216-217页 |
| 第二节 英汉词化现象对比研究 | 第217-231页 |
| ·词库 | 第217-219页 |
| ·词化 | 第219-224页 |
| ·词化的概念 | 第219-220页 |
| ·词化程度的判断标准 | 第220-223页 |
| ·表达简约和记忆简约的互动 | 第223-224页 |
| ·表达简约的作用 | 第224-226页 |
| ·词项词化程度的提高 | 第224-226页 |
| ·词库规模的扩大 | 第226页 |
| ·记忆简约的作用 | 第226-231页 |
| ·词化手段的低词化程度倾向 | 第226-229页 |
| ·有效控制词库规模 | 第229-231页 |
| 第三节 英汉语的开放性和经济原则 | 第231-237页 |
| ·英汉语的"开放性" | 第232-233页 |
| ·英语的"开放性" | 第232页 |
| ·汉语的"开放性" | 第232-233页 |
| ·英汉语的"开放性"和理据性 | 第233-236页 |
| ·英语的理据性与"开放性" | 第234-235页 |
| ·汉语的理据性与"开放性" | 第235-236页 |
| ·经济原则视角下的语言开放性 | 第236-237页 |
| 第四节 小结 | 第237-239页 |
| 第八章 英汉词汇的转隐喻理据 | 第239-264页 |
| 第一节 隐喻研究的认知视角 | 第239-244页 |
| ·隐喻研究的认知转向 | 第239-240页 |
| ·隐喻的认知机制 | 第240-242页 |
| ·概念隐喻理论 | 第240-241页 |
| ·合成空间和概念整合理论 | 第241-242页 |
| ·转喻和隐喻的关系 | 第242-244页 |
| ·转喻是隐喻的基础 | 第243页 |
| ·转喻和隐喻构成一个连续体 | 第243-244页 |
| 第二节 英汉"一词多义"现象的转隐喻理据 | 第244-253页 |
| ·一词多义现象 | 第244-246页 |
| ·一词多义的转隐喻理据 | 第246-247页 |
| ·英汉一词多义隐转喻理据的共性和差异:以air和"气"为例 | 第247-253页 |
| ·Air的一词多义现象 | 第247-249页 |
| ·"气"的一词多义现象 | 第249-251页 |
| ·Air和"气"一词多义转隐喻理据的共同特征 | 第251-252页 |
| ·Air和"气"一词多义转隐喻理据的差异 | 第252-253页 |
| 第三节 英汉名名复合词的转隐喻理据 | 第253-263页 |
| ·英汉转隐喻名名复合词的类型 | 第254-258页 |
| ·半喻式名名复合词 | 第254-255页 |
| ·全喻式名名复合词 | 第255-257页 |
| ·双层比喻式名名复合词 | 第257-258页 |
| ·英汉名名复合词转隐喻理据的认知解释 | 第258-261页 |
| ·认知参照点模型 | 第258-259页 |
| ·框架语义学视角 | 第259-260页 |
| ·棱柱形模式 | 第260-261页 |
| ·认知理论对英汉名名复合词转隐喻理据的解释力 | 第261页 |
| ·英汉文化和名名复合词的转隐喻理据 | 第261-263页 |
| 第四节 小结 | 第263-264页 |
| 第九章 结论 | 第264-271页 |
| 参考文献 | 第271-300页 |
| 1. 期刊论文 | 第271-276页 |
| 2. 论文集析出论文及其他论文 | 第276-284页 |
| 3. 专著 | 第284-294页 |
| 4. 论文集 | 第294-297页 |
| 5. 工具书 | 第297-298页 |
| 6. 学位论文 | 第298页 |
| 7. 网络资源 | 第298-300页 |
| 攻读博士学位期间的学术成果和承担的科研任务 | 第300-301页 |
| 后记 | 第301-304页 |