首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

英汉词汇理据对比研究

论文摘要第1-10页
ABSTRACT第10-14页
目录第14-21页
图表目录第21-24页
第一章 导论第24-42页
 第一节 语言理据研究的意义第24-32页
       ·理据现象的广泛性和复杂性第24-26页
       ·理据研究揭示语言的内在规律第26-27页
       ·理据研究的理论意义第27-30页
       ·理据研究的应用价值第30-32页
 第二节 语言理据研究的方法第32-36页
     ·共时和历时相结合第32-33页
     ·内部和外部相结合第33页
     ·中学和西学相结合第33-35页
     ·人文和科学相结合第35-36页
 第三节 本研究的概述第36-40页
     ·本研究的选题第36-38页
       ·词汇理据第36页
       ·英汉对比第36-38页
     ·本研究的结构第38-40页
 第四节 小结第40-42页
第二章 语言理据研究的理论问题第42-112页
 第一节 语言理据研究的历史第42-71页
     ·宗教和神话中的语言理据观第42-44页
       ·西方的"语言神授说"第42-43页
       ·汉民族的文字发生论第43-44页
     ·"轴心时代"哲学研究反映的理据观第44-51页
       ·古希腊时期的"自然论"和"约定论"之争第44-47页
       ·中国先秦时期的"名学"第47-51页
     ·古代语言研究中的理据观第51-61页
       ·西方古代的语言理据研究第51-55页
       ·中国古代的语言理据研究第55-61页
     ·现当代语言理据研究第61-71页
       ·语言哲学研究的理据观第61-63页
       ·结构主义语言学的理据观第63-65页
       ·形式主义语言学的理据观第65页
       ·功能主义语言学的理据观第65-66页
       ·认知语言学的理据观第66-68页
       ·中国现当代的语言理据研究第68-71页
 第二节 和理据相关的一些概念第71-92页
     ·任意性和理据性第71-78页
       ·现代语言学的"任意性"概念第72-73页
       ·任意性和理据性的关系第73-78页
     ·象似性和理据性第78-85页
       ·语言象似性研究的现状第78-81页
       ·语言符号象似性的概念第81-84页
       ·象似性和理据性的关系第84-85页
     ·内部形式和理据性第85-90页
       ·"内部形式"和"内在语言形式"第85-88页
       ·内部形式和理据性的关系第88-90页
     ·语义透明度和理据性第90-92页
 第三节 理据的定义和类型第92-109页
     ·理据的定义第92-101页
       ·从语言系统内部入手定义理据第92-93页
       ·超越"语言系统"的理据定义第93-95页
       ·理据定义的再思考第95-101页
     ·理据的类型第101-109页
       ·前人对理据类型的研究第101-104页
       ·本研究对词汇理据的分类第104-109页
 第四节 小结第109-112页
第三章 词汇和理据性第112-127页
 第一节 词的概念第112-116页
     ·词和西方语言第112页
     ·汉语的"词"第112-116页
       ·字和词第113-115页
       ·词和语第115-116页
 第二节 英汉语的词汇系统第116-124页
     ·英汉词汇系统的发展:原生词和派生词第116-120页
     ·英汉词汇系统的构成:单纯词和合成词第120-124页
       ·英语的单纯词与合成词第120-121页
       ·汉语的单纯词与合成词第121-124页
 第三节 词汇和理据第124-125页
 第四节 小结第125-127页
第四章 英汉单纯语言符号理据性对比研究第127-169页
 第一节 文字对语言的能动作用——以汉语汉字为例第127-146页
     ·汉字的来源和特点第128-137页
         ·汉字的来源第128-131页
         ·汉字的特点第131-137页
     ·汉字对汉语的能动作用第137-146页
         ·共时层面上汉字对汉语的能动性第137-139页
         ·历时层面上汉字对汉语的能动性第139-141页
         ·从认知科学看汉字对汉语的能动性第141-142页
         ·从汉语研究传统看汉字的重要性第142-143页
         ·中国文字改革运动之反思第143-146页
 第二节 单纯语言符号的结构第146-151页
     ·单纯语言符号的二元结构观第146-147页
     ·单纯语言符号的三元结构观第147-149页
     ·单纯语言符号三元结构模式的普遍价值第149-151页
 第三节 语音理据和文字理据第151-156页
     ·英汉语音理据对比第151-155页
       ·英汉语的拟声词第151-153页
       ·英汉语的语音象征第153-154页
       ·英汉语音理据的程度第154-155页
     ·英汉文字理据对比第155页
     ·英汉单纯语言符号的理据性第155-156页
 第四节 理据观和任意论:中西不同的语言观第156-167页
     ·任意论极其限制条件第157-160页
       ·完美的任意性理论第157-159页
       ·索绪尔任意性理论的限制条件第159-160页
     ·任意论和理据观不同的语言哲学取向第160-163页
       ·任意论拒斥意义和现实的倾向第160-162页
       ·据观和意义、现实的紧密联系第162-163页
     ·任意论和理据观的不同研究路径第163-166页
       ·任意论的科学方法第163-164页
       ·理据观的人文路线和经验方法第164-166页
     ·中西语言观念的会通与整合第166-167页
 第五节 小结第167-169页
第五章 英汉合成语言符号理据性对比研究第169-191页
 第一节 英语复合词和派生词的理据性第169-175页
     ·英语复合词的理据性第169-171页
       ·英语复合词的形式第169-170页
       ·英语复合词的构成第170-171页
     ·英语派生词的理据性第171-175页
       ·英语派生词的形式第171-174页
       ·英语派生词的构成第174-175页
 第二节 汉语合体字和双音词的理据性第175-187页
     ·汉语合体字的理据性第175-183页
       ·会意字的理据性第176页
       ·形声字的理据性第176-182页
       ·合体字的音韵理据第182-183页
     ·汉语双音词的理据性第183-187页
       ·汉语双音词地位的确立第183-186页
       ·汉语双音词的构成第186-187页
 第三节 英汉语合成符号构造的共性特征第187-189页
     ·英汉语合成符号的共同构造第187-188页
     ·英汉语合成符号结构式共性的原因第188-189页
 第四节 小结第189-191页
第六章 英汉外来语及理据性对比研究第191-214页
 第一节 英汉外来语概况第191-198页
     ·英语外来语概况第191-193页
       ·英语外来语的数量第191-192页
       ·英语外来语的来源第192-193页
     ·汉语外来语概况第193-198页
       ·汉语外来语的历史第193-194页
       ·汉语外来语的范围第194-197页
       ·汉语外来语的数量和来源第197-198页
 第二节 英汉语对外来语的引进第198-202页
     ·英语引进外来语的方式——"借贷"第198-199页
     ·汉语引进外来语的方式——"转写"第199-200页
     ·英汉引进外来语的共同机制及其理据第200-202页
 第三节 英汉语对外来语的同化第202-210页
     ·英语同化外来语的机制第202-204页
     ·汉语同化外来语的机制第204-209页
       ·汉语对纯写音外来语的排斥和淘汰第204-205页
       ·在纯写音外来语上添加或更换表义的构字部件第205-206页
       ·汉语外来语写音成分的"字化"第206-207页
       ·写音外来语的韵律化第207-209页
     ·英汉外来语同化的理据第209-210页
 第四节 小结第210-214页
第七章 英汉词汇的经济理据第214-239页
 第一节 语言的经济性第214-217页
     ·语言经济原则概述第214-216页
     ·经济理据和英汉词汇系统第216-217页
 第二节 英汉词化现象对比研究第217-231页
     ·词库第217-219页
     ·词化第219-224页
       ·词化的概念第219-220页
       ·词化程度的判断标准第220-223页
       ·表达简约和记忆简约的互动第223-224页
     ·表达简约的作用第224-226页
       ·词项词化程度的提高第224-226页
       ·词库规模的扩大第226页
     ·记忆简约的作用第226-231页
       ·词化手段的低词化程度倾向第226-229页
       ·有效控制词库规模第229-231页
 第三节 英汉语的开放性和经济原则第231-237页
     ·英汉语的"开放性"第232-233页
       ·英语的"开放性"第232页
       ·汉语的"开放性"第232-233页
     ·英汉语的"开放性"和理据性第233-236页
       ·英语的理据性与"开放性"第234-235页
       ·汉语的理据性与"开放性"第235-236页
     ·经济原则视角下的语言开放性第236-237页
 第四节 小结第237-239页
第八章 英汉词汇的转隐喻理据第239-264页
 第一节 隐喻研究的认知视角第239-244页
     ·隐喻研究的认知转向第239-240页
     ·隐喻的认知机制第240-242页
       ·概念隐喻理论第240-241页
       ·合成空间和概念整合理论第241-242页
     ·转喻和隐喻的关系第242-244页
       ·转喻是隐喻的基础第243页
       ·转喻和隐喻构成一个连续体第243-244页
 第二节 英汉"一词多义"现象的转隐喻理据第244-253页
     ·一词多义现象第244-246页
     ·一词多义的转隐喻理据第246-247页
     ·英汉一词多义隐转喻理据的共性和差异:以air和"气"为例第247-253页
         ·Air的一词多义现象第247-249页
         ·"气"的一词多义现象第249-251页
         ·Air和"气"一词多义转隐喻理据的共同特征第251-252页
         ·Air和"气"一词多义转隐喻理据的差异第252-253页
 第三节 英汉名名复合词的转隐喻理据第253-263页
     ·英汉转隐喻名名复合词的类型第254-258页
         ·半喻式名名复合词第254-255页
         ·全喻式名名复合词第255-257页
         ·双层比喻式名名复合词第257-258页
     ·英汉名名复合词转隐喻理据的认知解释第258-261页
         ·认知参照点模型第258-259页
         ·框架语义学视角第259-260页
         ·棱柱形模式第260-261页
         ·认知理论对英汉名名复合词转隐喻理据的解释力第261页
     ·英汉文化和名名复合词的转隐喻理据第261-263页
 第四节 小结第263-264页
第九章 结论第264-271页
参考文献第271-300页
 1. 期刊论文第271-276页
 2. 论文集析出论文及其他论文第276-284页
 3. 专著第284-294页
 4. 论文集第294-297页
 5. 工具书第297-298页
 6. 学位论文第298页
 7. 网络资源第298-300页
攻读博士学位期间的学术成果和承担的科研任务第300-301页
后记第301-304页

论文共304页,点击 下载论文
上一篇:中国传统情感英译研究--以中国古代短篇小说及其英译本为语料
下一篇:越汉成语对比研究