首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

认同与翻译--《喜福会》两个中译本的比较

Introduction第1-7页
Chapter 1 Identity第7-15页
   ·Definition第7-9页
   ·Formation第9-11页
   ·Significance第11-15页
Chapter 2 Identity, Language and Translation第15-28页
   ·Identity and language第15-18页
   ·Identity and Translation第18-24页
     ·Identity Awareness in Translation第18-19页
     ·The Consciousness and Unconsciousness第19-24页
       ·Consciousness第20-23页
       ·Unconsciousness第23-24页
     ·Instrument第24-27页
   ·Conclusion第27-28页
Chapter 3 The Joy Luck Club: A Case Study第28-46页
   ·The Joy Luck Club第28-29页
   ·The Two Chinese Translations and Their Authors第29-30页
   ·Two Parameters:第30-46页
     ·Occupation第30-35页
       ·Occupation and Translation第30-31页
       ·The Case Study of The Joy Luck Club第31-35页
     ·Gender第35-46页
       ·Gender and Translation第37-38页
       ·The Case Study of The Joy Luck Club第38-46页
Conclusion第46-48页
Bibliography第48-49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:农作物种子产业发展研究--以赤峰地区为例
下一篇:我国当前私营企业工人遭受不公正对待问题研究