| Acknowledgements | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-9页 |
| INTRODUCTION | 第9-11页 |
| CHAPTER ONE NEWS AND SPORTS NEWS | 第11-16页 |
| ·THE IMPORTANCE OF SPORTS NEWS | 第11页 |
| ·THE RELATIONSHIP BETWEEN NEWS AND SPORTS NEWS | 第11-13页 |
| ·Common Features | 第11-12页 |
| ·Uniqueness of Sports News | 第12-13页 |
| ·LEADING ENGLISH NEWS MEDIA | 第13-16页 |
| ·Print Media | 第13-14页 |
| ·Other Media | 第14-16页 |
| CHAPTER TWO FEATURES OF SPORTS NEWS | 第16-38页 |
| ·FORMS | 第16-17页 |
| ·Inverted Pyramid Form | 第16-17页 |
| ·Pyramid Form | 第17页 |
| ·Hourglass Form | 第17页 |
| ·GRAMMAR | 第17-23页 |
| ·Tenses | 第18-19页 |
| ·Voices | 第19-20页 |
| ·Omissions | 第20页 |
| ·Quotations | 第20-22页 |
| ·Sentences | 第22-23页 |
| ·VOCABULARY | 第23-30页 |
| ·Short Words | 第23-24页 |
| ·Peculiar Words | 第24-28页 |
| ·New Words | 第28-30页 |
| ·RHETORIC DEVICES | 第30-34页 |
| ·Phonetic Rhetoric | 第30-31页 |
| ·Allusion | 第31-32页 |
| ·Metaphor | 第32页 |
| ·Overstatement | 第32-33页 |
| ·Antithesis | 第33-34页 |
| ·LANGUAGE STYLE | 第34-38页 |
| ·Humor | 第34-35页 |
| ·Colloquialism | 第35-36页 |
| ·Subjectiveness | 第36-38页 |
| CHAPTER THREE EXISTING PROBLEMS IN SPORTS NEWS TRANSLATING | 第38-45页 |
| ·INSUFFICIENT UNDERSTANDING OF THE CONTEXT | 第38-39页 |
| ·LACK OF PROFESSIONAL KNOWLEDGE | 第39-40页 |
| ·INSUFFICIENT BACKGROUND INFORMATION | 第40-42页 |
| ·INCONSISTENT TRANSLATED VERSIONS | 第42页 |
| ·FAILURE TO RETAIN THE ORIGINAL LANGUAGE STYLE | 第42-45页 |
| CHAPTER FOUR TRANSLATING OF ENGLISH SPORTS NEWS | 第45-62页 |
| ·TRANSLATION THEORIES | 第45-47页 |
| ·Faithfulness, Expressiveness and Elegance | 第45-46页 |
| ·Dynamic Equivalence | 第46页 |
| ·Semantic Translation and CommunicativeTranslation | 第46-47页 |
| ·TRANSLATION METHODS | 第47-53页 |
| ·Literal Translation and Free Translation | 第47-50页 |
| ·Transforming of Parts of Speech | 第50-52页 |
| ·Adding and Ellipsis of Words | 第52页 |
| ·Separating and Combining of Sentences | 第52-53页 |
| ·TRANSLATION TACTICS OF DIFFICULT POINTS | 第53-62页 |
| ·Translating of Headlines | 第54-55页 |
| ·Translating of Names | 第55-57页 |
| ·Translating of Numbers | 第57-58页 |
| ·Translating of Rhetoric Words | 第58-60页 |
| ·Translating of Sporting Slogans | 第60-62页 |
| CONCLUSION | 第62-63页 |
| Bibliography | 第63-65页 |