Abstract | 第4页 |
摘要 | 第5-8页 |
1. Description of the Translation Task | 第8-11页 |
1.1. Background of the Task | 第8-9页 |
1.2. Feature of the Task | 第9-11页 |
2. Description of the Translation Process | 第11-14页 |
2.1. Pre-translation Preparation | 第11-12页 |
2.2. Translation Process | 第12-13页 |
2.3. Post-translation Quality Control | 第13-14页 |
3. Case Analysis | 第14-37页 |
3.1. Theoretical Basis | 第14-17页 |
3.1.1. Introduction to DTS | 第14-15页 |
3.1.2. Norms of DTS | 第15-17页 |
3.2. Difficulties in the Translation Process | 第17-20页 |
3.2.1. Difficulties at Lexical Level | 第17-18页 |
3.2.2. Difficulties at Syntactic Level | 第18-19页 |
3.2.3. Difficulties at Cultural Level | 第19-20页 |
3.3. Translation Strategies and Methods | 第20-37页 |
3.3.1. Preliminary Norms | 第20-23页 |
3.3.2. Initial Norms | 第23-26页 |
3.3.3. Operational Norms | 第26-37页 |
4. Summary of the Translation Practice | 第37-39页 |
4.1. Problems to Be Solved | 第37页 |
4.2. Implications | 第37-39页 |
References | 第39-42页 |
Acknowledgements | 第42-43页 |
Appendix | 第43-89页 |