汉语国际教育视野下“V+下去”结构研究
| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 1 引言 | 第8-13页 |
| 1.1 选题缘起 | 第8页 |
| 1.2 选题意义 | 第8-9页 |
| 1.3 “V+下去”研究现状 | 第9-12页 |
| 1.4 语料来源 | 第12页 |
| 1.5 研究内容与方法 | 第12-13页 |
| 2 留学生“V+下去”偏误分析 | 第13-34页 |
| 2.1 语料选择及偏误类型 | 第13-14页 |
| 2.2 初级汉语水平留学生“V+下去”偏误 | 第14-21页 |
| 2.2.1 错序偏误 | 第14-16页 |
| 2.2.2 误加偏误 | 第16-18页 |
| 2.2.3 误代偏误 | 第18-19页 |
| 2.2.4 遗漏偏误 | 第19-20页 |
| 2.2.5 其他偏误 | 第20页 |
| 2.2.6 小结 | 第20-21页 |
| 2.3 中高级偏误分析 | 第21-28页 |
| 2.3.1 误代偏误 | 第22-25页 |
| 2.3.2 错序偏误 | 第25页 |
| 2.3.3 误加偏误 | 第25-26页 |
| 2.3.4 遗漏偏误 | 第26页 |
| 2.3.5 小结 | 第26-28页 |
| 2.4 初级和中高级汉语水平留学生偏误对比研究 | 第28-34页 |
| 2.4.1 不同偏误类型对比研究 | 第28-31页 |
| 2.4.2 不同语义偏误对比 | 第31-34页 |
| 3 偏误原因 | 第34-37页 |
| 3.1 留学生母语负迁移 | 第34页 |
| 3.2 目的语过度泛化 | 第34-35页 |
| 3.3 教师教学方面不恰当 | 第35-37页 |
| 4 “V+下去”教学探讨 | 第37-57页 |
| 4.1 当代主流教材关于“V+下去”教学顺序 | 第37-39页 |
| 4.1.1 《发展汉语》 | 第37-38页 |
| 4.1.2 《汉语教程》 | 第38页 |
| 4.1.3 《新实用汉语课本》 | 第38-39页 |
| 4.1.4 主流教材对比 | 第39页 |
| 4.2 教学顺序及方法探讨 | 第39-42页 |
| 4.2.1 教学顺序思考 | 第39-40页 |
| 4.2.2 教师方面 | 第40-41页 |
| 4.2.3 学生方面 | 第41-42页 |
| 4.3 教学设计 | 第42-57页 |
| 4.3.1 初级学生教学设计 | 第42-52页 |
| 4.3.2 中高级学生教学设计 | 第52-57页 |
| 5 结语 | 第57-59页 |
| 5.1 论文的总结 | 第57页 |
| 5.2 论文的创新点与展望 | 第57-59页 |
| 致谢 | 第59-60页 |
| 参考文献 | 第60-62页 |