首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《中医服务项目》英译实践报告

Abstract第8页
摘要第9-10页
1. Introduction第10-12页
2. Project Description第12-14页
    2.1 Source Text Analysis第12-13页
    2.2 Requirements from the Entrusting Party第13-14页
3. Translation Process第14-28页
    3.1 Before Translation第14-21页
        3.1.1 Understanding of Source Text第14-15页
        3.1.2 Translation Tools and Resources第15-16页
        3.1.3 Choice and Analysis of Parallel Text第16-18页
        3.1.4 Translation Theory and Strategy第18-20页
        3.1.5 Translation Plan第20-21页
        3.1.6 Glossary of Terms第21页
    3.2 While Translation第21-24页
        3.2.1 Quality Control第21-23页
        3.2.2 Process Description第23页
        3.2.3 Details of the Translation第23-24页
    3.3 Post-translation第24-28页
        3.3.1 Self-proofreading第24-25页
        3.3.2 Peer Proofreading第25-26页
        3.3.3 Feedback from the Entrusting Party第26-28页
4. Case Analysis第28-38页
    4.2 Translation Principles第28-31页
        4.2.1 Conciseness第28-29页
        4.2.2 Natural Equivalence第29-30页
        4.2.3 Ethnic Characteristics第30-31页
    4.3 Translation Techniques第31-38页
        4.3.1 Transliteration and Annotation第31-33页
        4.3.2 Omission and Amplification第33-35页
        4.3.3 Paraphrasing第35-38页
5. Conclusion第38-40页
References第40-42页
Appendix 1 Source Text第42-55页
Appendix 2 Target text第55-74页
Appendix 3 Glossary第74-81页
Acknowledgements第81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:高中英语课堂元语言应用情况的调查研究--以湘潭市第三中学高一为例
下一篇:哈洽会中欧能源洽谈会口译实践报告