Acknowledgements | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
摘要 | 第7-10页 |
Chapter One INTRODUCTION | 第10-16页 |
1.1 Research Background | 第10-12页 |
1.2 Objectives and Significance of the Research | 第12-13页 |
1.3 Research Questions and Methodologies | 第13-15页 |
1.4 Structure of the Thesis | 第15-16页 |
Chapter Two THEORETICAL FRAMEWORK | 第16-28页 |
2.1 Bassnett's Drama Translation Theory | 第17-22页 |
2.1.1 Bassnett's basic translation theory | 第17-20页 |
2.1.2 Bassnett's cultural translation theory | 第20-22页 |
2.2 Ying Ruocheng's Drama Translation Theory | 第22-28页 |
2.2.1 Principles and strategies of drama transaltion | 第23-24页 |
2.2.2 Language requirements for drama translation | 第24-28页 |
Chapter Three LITERATURE REVIEW | 第28-48页 |
3.1 Previous Studies on Drama Translation | 第29-38页 |
3.1.1 Previous studies on drama translation in China | 第29-34页 |
3.1.2 Previous studies on drama translation in the West | 第34-38页 |
3.2 Brief Introduction to Mo Yan and Horward Goldblatt | 第38-43页 |
3.2.1 Influence of Maoqiang Opera on Mo Yan | 第38-40页 |
3.2.2 Goldblatt's translation on Mo Yan's novel | 第40-43页 |
3.3 Previous Studies on Translation of Maoqiang Opera | 第43-48页 |
3.3.1 Previous studies on Maoqiang Opera in Sandalwood Death | 第44-45页 |
3.3.2 Goldblatt's translation of Maoqiang Opera in Sandalwood Death | 第45-48页 |
Chapter Four GOLDBLATT'S TRANSLATION OF MAOQIANG OPERA INSANDALWOOD DEATH | 第48-90页 |
4.1 Translation of Textual Literariness of Maoqiang Opera | 第49-63页 |
4.1.1 Translation of rhetorical devices of Maoqiang Opera | 第50-55页 |
4.1.2 Translation of poetic language of Maoqiang Opera | 第55-60页 |
4.1.3 Translation of linguistic Uniqueness of Maoqiang Opera | 第60-63页 |
4.2 Translation of Textual Performability of Maoqiang Opera | 第63-76页 |
4.2.1 Translation of colloquialization of Maoqiang Opera | 第64-71页 |
4.2.2 Translation of rhythmicity of Maoqiang Opera | 第71-73页 |
4.2.3 Translation of linguistic simplicity of Maoqiang Opera | 第73-76页 |
4.3 Translation of Cultural Specificity of Maoqiang Opera | 第76-90页 |
4.3.1 Translation of social culture of Maoqiang Opera | 第78-83页 |
4.3.2 Translation of regional culture of Maoqiang Opera | 第83-86页 |
4.3.3 Translation of religious culture of Maoqiang Opera | 第86-90页 |
Chapter Five CONCLUSION | 第90-96页 |
5.1 Research Findings | 第90-94页 |
5.2 Limitations and Suggestions of the Research | 第94-96页 |
References | 第96-102页 |
Academic Achievements during Master Degree's Acquirement | 第102页 |