| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| 第一章 引言 | 第8-9页 |
| 第二章 项目概况 | 第9-11页 |
| 2.1 选题背景 | 第9页 |
| 2.2 翻译过程简介 | 第9-11页 |
| 第三章 功能翻译理论概述 | 第11-13页 |
| 3.1 文本类型理论 | 第11-12页 |
| 3.2 目的论 | 第12-13页 |
| 第四章 案例分析 | 第13-22页 |
| 4.1 词汇的翻译 | 第13-15页 |
| 4.1.1 词汇的恰当表达 | 第13-15页 |
| 4.1.2 专有名词的翻译 | 第15页 |
| 4.2 句子的翻译 | 第15-22页 |
| 4.2.1 换译法 | 第16-17页 |
| 4.2.2 顺译法 | 第17-18页 |
| 4.2.3 增译法 | 第18-20页 |
| 4.2.4 减译法 | 第20-22页 |
| 第五章 结语 | 第22-24页 |
| 参考文献 | 第24-25页 |
| 附录 | 第25-160页 |
| 附录一 译文 | 第25-84页 |
| 附录二 原文 | 第84-160页 |
| 致谢 | 第160-161页 |
| 个人简历 | 第161-162页 |