首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《中国于中东:一带一路倡议带来的影响》(第五章)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Acknowledgements第6-8页
Chapter 1 Introduction第8-11页
    1.1 Background of the Translation Report第8页
    1.2 Significance of the Translation Report第8-10页
    1.3 Structure of the Translation Report第10-11页
Chapter 2 Analysis of the Source Text第11-14页
    2.1 Introduction to the Author第11页
    2.2 Main Content of the Source Text第11-12页
    2.3 Language Features of the Source Text第12-14页
Chapter 3 Translation Difficulties and Methods第14-28页
    3.1 Translation Difficulties第14-16页
        3.1.1 Noun Phrase第14页
        3.1.2 Long Difficult Sentence第14-15页
        3.1.3 Passive Voice第15-16页
    3.2 Theoretical Basis第16-18页
    3.3.Translation Methods第18-28页
        3.2.1 Conversion of Word Classes第18-21页
        3.2.2 Division and Restructuring第21-24页
        3.2.3 Conversion of Voice第24-28页
Chapter 4 Conclusion第28-29页
References第29-30页
Appendix I Source Text第30-49页
Appendix II 中文译文第49-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:商务英汉对应意义单位的语义趋向和语义韵对比研究--以Trade类词为例
下一篇:《消费社会的未来—新经济下的可持续发展前景》(第六章、第七章)翻译实践报告