首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

日语复合助词“について”、“に関して”、“をめぐって”的研究

中文摘要第6-7页
要旨第8-11页
第一章 序論第11-18页
    1.1 問題の提出第11页
    1.2 研究対象と研究方法第11-12页
    1.3 研究目標第12-13页
    1.4 先行研究第13-17页
    1.5 問題点と本研究の位置づけ第17-18页
第二章 「について」第18-35页
    2.1 「~について」の意味特徴第18-22页
        2.1.1「~について」の意味機能第18-20页
        2.1.2「~について」と述語との緊密度第20-22页
    2.2「について」の前接語の特徴第22-28页
        2.2.1 前接成分が文の場合第23-24页
        2.2.2 前接成分が名詞の場合第24-28页
    2.3「~について」の述語の特徴第28-33页
        2.3.1 述語動詞の使用頻度第28-30页
        2.3.2 述語動詞の意味分類第30-33页
    2.4 まとめ第33-35页
第三章「に関して」第35-49页
    3.1「~に関して」の意味特徴第35-40页
        3.1.1「~に関して」の意味機能第35-36页
        3.1.2「~に関して」と述語との緊密度第36-40页
    3.2 「に関して」の前接語の特徴第40-43页
        3.2.1 前接成分が文の場合第40-41页
        3.2.2 前接成分が名詞の場合第41-43页
    3.3 「~関して」の述語の特徴第43-47页
        3.3.1 述語動詞の使用頻度第43-45页
        3.3.2 述語動詞の意味分類第45-47页
    3.4 まとめ第47-49页
第四章 「をめぐって」第49-62页
    4.1 「~をめぐって」の意味特徴第49-53页
        4.1.1 「~をめぐって」の意味機能第49-50页
        4.1.2 「~をめぐって」と述語との緊密度第50-53页
    4.2 「をめぐって』の前接語の特徴第53-57页
        4.2.1 前接成分が文の場合第54-55页
        4.2.2 前接語が名詞の場合第55-57页
    4.3 「~をめぐって」の述語の特徴第57-61页
        4.3.1 述語動詞の使用頻度第58-59页
        4.3.2 述語動詞の意味分類第59-61页
    4.4 まとめ第61-62页
第五章 「について」「に関して」「をめぐって」の比較第62-67页
    5.1 意味特徴の比較第62-64页
        5.1.1 意味機能の比較第62-63页
        5.1.2 緊密度の比較第63-64页
    5.2 前接語の比較第64-65页
    5.3 述語動詞の比較第65-66页
    5.4 まとめ第66-67页
第六章 結論と今後の課題第67-70页
    6.1 結論第67-68页
    6.2 今後の課題第68-70页
参考文献第70-73页
謝辞第73-74页
発表論文第74-75页
学位论文评阅及答辩情况表第75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:剧本《上流女孩》英汉翻译报告
下一篇:对等理论视角下政治外宣汉英翻译研究--以《习近平谈治国理政》为例