首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《隐私:人人需知的事实》(第四章)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Acknowledgement第6-8页
Chapter 1 Introduction第8-11页
    1.1 Background of the Translation Project第8-9页
    1.2 Significance of the Translation Project第9页
    1.3 Structure of the Report第9-11页
Chapter 2 Background of the Source Text第11-14页
    2.1 About the Author第11-12页
    2.2 About the Source Text第12-14页
        2.2.1 The Content第12页
        2.2.2 Linguistic Features of the Source Text第12-14页
Chapter 3 Functional Equivalence Theory第14-16页
    3.1 The Introduction of Functional Equivalence第14页
    3.2 The Application of Functional Equivalence in the Source Text第14-16页
Chapter 4 Translation Difficulties and Methods第16-23页
    4.1 Translation Difficulties第16-17页
    4.2 Translation Methods第17-23页
        4.2.1 Zero Translation第17-18页
        4.2.2 Amplification第18-19页
        4.2.3 Use of Web Tools第19-20页
        4.2.4 Inversion第20-21页
        4.2.5 Division第21-23页
Chapter Five Conclusion第23-25页
    5.1 Enlightenment第23-24页
    5.2 Problems to be Resolved第24-25页
References第25-27页
Appendix 1 Source Text第27-46页
Appendix 2 Translated Text第46-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:《消费社会的未来:新经济下的可持续发展前景》(第四章)翻译实践报告
下一篇:《教职工、学生以及家长视角下的校园欺凌》(第八章)翻译实践报告