首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

《中华人民共和国外资企业法实施细则》的翻译报告

摘要第4页
Аннотация第5-8页
绪论第8-9页
第一章 翻译过程描述第9-11页
    1.1 译前准备第9页
    1.2 工具使用第9-10页
    1.3 翻译质量控制第10页
    本章小结第10-11页
第二章 文本分析第11-17页
    2.1 语体特点第11-12页
    2.2 词汇特征第12-14页
    2.3 句法特征第14-16页
    本章小结第16-17页
第三章 翻译中遵循的原则及采取的翻译策略第17-28页
    3.1 翻译原则第17页
    3.2 翻译方法第17-26页
        3.2.1 转译第17-20页
        3.2.2 合译第20-22页
        3.2.3 换译第22-23页
        3.2.4 增减译第23-26页
    本章小结第26-28页
第四章 翻译实践总结第28-29页
    4.1 翻译心得第28页
    4.2 翻译中获得的经验和教训第28-29页
结语第29-30页
参考文献第30-32页
致谢第32-33页
附件:原文/译文第33-63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:俄汉同传练习中的常见问题及解决策略--以普京2017年部分讲话为例
下一篇:《俄罗斯手机市场研究》翻译实践报告