首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《换言之:翻译教程》(第三章)翻译报告

致谢第4-5页
ABSTRACT第5页
摘要第6-7页
目录第7-8页
1 英语原文和汉语译文第8-66页
    1.1 英语原文第8-38页
    1.2 汉语译文第38-66页
2 翻译实践报告第66-73页
    2.1 任务描述第66-68页
        2.1.1 任务来源与选择第66页
        2.1.2 原著简介第66-67页
        2.1.3 翻译任务第67页
        2.1.4 选题意义第67页
        2.1.5 进程安排第67页
        2.1.6 质量控制手段第67-68页
    2.2 主要理论依据第68页
        2.2.1 文本类型学理论第68页
        2.2.2 目的论第68页
        2.2.3 功能对等第68页
    2.3 案例分析第68-72页
        2.3.1 词语翻译分析第68-70页
        2.3.2 句子翻译分析第70-72页
    2.4 总结第72-73页
        2.4.1 翻译心得第72页
        2.4.2 尚待解决的问题第72-73页
参考文献第73-74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:《换言之:翻译教程》翻译实践报告(第四章)
下一篇:读者因素对中国学生词汇推理影响的研究