首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

从功能翻译理论谈俄语广告翻译

致谢第1-5页
中文提要第5-6页
Автореферат第6-10页
引言第10-11页
第一章 广告概述第11-20页
   ·广告的定义与分类第11页
   ·广告的目的和主要功能第11页
   ·俄罗斯广告的形成、发展及现状第11-13页
   ·广告翻译研究综述第13-14页
   ·俄语广告语的主要特点第14-20页
     ·词汇第14-15页
     ·句法第15-16页
     ·修辞第16-20页
第二章 理论基础第20-23页
   ·功能翻译理论溯源第20-21页
     ·卡塔琳娜·奈斯的翻译批判理论的功能类别第20页
     ·汉斯·弗米尔的目的论第20页
     ·克里丝汀·诺德的功能与忠实理论第20-21页
   ·功能翻译理论的基本观点第21-23页
第三章 功能翻译理论与广告翻译策略第23-28页
   ·广告翻译的特殊性第23页
   ·功能翻译对广告翻译的指导意义第23-24页
   ·功能翻译理论指导下的广告翻译策略第24-28页
     ·以译入语语言为取向的翻译策略第24-25页
     ·以译入语文化为取向的翻译策略第25-28页
第四章 功能翻译理论与翻译方法第28-36页
   ·音译第28-29页
   ·复制第29-30页
   ·扩译第30-31页
   ·缩译第31-33页
   ·转换第33-34页
   ·套译第34-36页
结语第36-37页
参考文献第37-39页

论文共39页,点击 下载论文
上一篇:《论语》三译本中文化负载词的翻译之比较研究
下一篇:影响培养英语专业学生成为合格口译译员的重要因素