汉英温觉词语义对比研究
摘要 | 第1-4页 |
ABSTRACT | 第4-10页 |
第一章 绪论 | 第10-25页 |
第一节 选题的缘由与意义 | 第10-12页 |
一、选题缘由 | 第10-11页 |
二、选题意义 | 第11-12页 |
第二节 相关研究述评 | 第12-20页 |
一、研究现状 | 第12-18页 |
二、温觉词研究的特点和存在的问题 | 第18-20页 |
第三节 研究的范围与方法 | 第20-23页 |
一、研究对象的确定 | 第20-22页 |
二、研究方法 | 第22-23页 |
第四节 语料来源与研究思路 | 第23-25页 |
一、语料来源 | 第23页 |
二、研究思路 | 第23-25页 |
第二章 理论框架 | 第25-37页 |
第一节 描写的框架 | 第25-29页 |
一、“义域”的界定与分类 | 第25-28页 |
二、对比结果的分类 | 第28-29页 |
第二节 解释的方式 | 第29-37页 |
一、静态解释的方式:“认知—文化—语言”的视角 | 第29-34页 |
二、动态解释的方式:关于浑沌理论 | 第34-37页 |
第三章 汉英温觉词的语义对比 | 第37-111页 |
第一节 温觉词义域划分的思路 | 第37-38页 |
第二节 “冷”和“cold”的对比研究 | 第38-61页 |
一、“冷”和“cold”义域的分布统计 | 第38-41页 |
二、“冷”和“cold”义域的对比分析 | 第41-61页 |
第三节 “热”与“hot”的对比研究 | 第61-77页 |
一、“热”与“hot”义域的分布统计 | 第61-63页 |
二、“热”与“hot”义域的对比分析 | 第63-77页 |
第四节 “温\暖”与“warm”的对比研究 | 第77-97页 |
一、“温\暖”和“warm”义域的分布统计 | 第77-84页 |
二、“温\暖”和“warm”义域的对比分析 | 第84-97页 |
第五节 “凉”与“cool”的对比研究 | 第97-107页 |
一、“凉”和“cold”义域的分布统计 | 第97-99页 |
二、“凉”和“cold”义域的对比分析 | 第99-107页 |
第六节 英汉温觉词混合类的语义对比 | 第107-111页 |
一、汉语温觉词“冷热/冷暖”的语义分析 | 第107-109页 |
二、英语温觉词“cold\hot”共现的语义分析 | 第109-111页 |
第四章 汉英温觉词语义异同的原因 | 第111-149页 |
第一节 汉英温觉词异同的认知—文化—语言阐释 | 第111-126页 |
一、语言对汉英温觉词语义表现的影响 | 第111-114页 |
二、认知因素对汉英温觉词语义引申的影响 | 第114-118页 |
三、自然、文化因素对汉英温觉词词义异同的影响 | 第118-126页 |
第二节 汉英温觉词语义发展的浑沌学阐释 | 第126-149页 |
一、汉英温觉词语义演变中的分叉现象 | 第126-130页 |
二、汉英温觉词语义演变中的浑沌序 | 第130-135页 |
三、汉英温觉词语义演变中的“蝴蝶效应” | 第135-137页 |
四、汉英温觉词语义演变中的奇异吸引子 | 第137-140页 |
五、汉英温觉词语义演变中的平衡与平衡破缺 | 第140-149页 |
第五章 结论与余论 | 第149-152页 |
第一节 基本结论 | 第149-151页 |
第二节 不足与展望 | 第151-152页 |
参考文献 | 第152-158页 |
附录 | 第158-160页 |
攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第160-161页 |
后记 | 第161-163页 |