首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

医疗口译中译员的显身意识--国际奥比斯飞机眼科医院口译项目实践报告

Abstract第7-8页
摘要第9-11页
Chapter One Task Description第11-15页
    1.1 Background of the Task第11-12页
    1.2 Orbis International and Shandong Red Cross Eye Hospital第12-13页
    1.3 Preparations for the Interpreting Task第13-15页
Chapter Two Visibility Consciousness of Medical Interpreters第15-23页
    2.1 Medical Interpreting第15-16页
    2.2 Overview of Visibility Consciousness of Interpreters第16-19页
        2.2.1 Previous Studies on Interpreters' Visibility Consciousness Abroad第16-18页
        2.2.2 Previous Studies on Interpreters' Visibility Consciousness at Home第18-19页
    2.3 The Model of Visible Interpreters' in Medical Interpreting第19-23页
        2.3.1 Visibility of Interpreters第19-21页
        2.3.2 The Roles of Visible Medical Interpreters第21-23页
Chapter Three Process Description第23-42页
    3.1 Manifestations of Visibility Consciousness of Medical Interpreters第23-32页
        3.1.1 The Role of Gatekeeper第23-25页
        3.1.2 The Role of Co-interlocutor第25-28页
        3.1.3 The Role of Coordinator/Mediator第28-32页
    3.2 Strategies of Medical Interpreting Based on Visibility Consciousness第32-40页
        3.2.1 Explanation第32-34页
        3.2.2 Substitution第34-35页
        3.2.3 Addition第35-37页
        3.2.4 Omission第37-38页
        3.2.5 Correction第38-39页
        3.2.6 Usage of the Third Person第39-40页
    3.3 Questioning the Abuse of Visibility Consciousness of Medical Interpreters第40-42页
Chapter Four Task Feedback and Self-evaluation第42-46页
    4.1 Feedback from Clients第42-43页
        4.1.1 Feedback from Medical Providers第42-43页
        4.1.2 Feedback from Patients第43页
    4.2 Self-evaluation第43-46页
Conclusion第46-48页
Bibliography第48-50页
Acknowledgements第50-51页
Appendix Ⅰ Transcript (Extract)第51-59页
Appendix Ⅱ Certificate第59-60页
学位论文评阅及答辩情况表第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:《山东省孔孟文化遗产地保护项目半年度报告》汉英翻译实践报告
下一篇:英语学习者朗读中语调偏差实证研究--以西北农林科技大学为例