首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

女性主义翻译初探

ABSTRACT第4-5页
摘要第6-9页
Chapter One Introduction第9-22页
    1.1 Research Background第9-10页
    1.2 Introduction to Translation Subjectivity第10-15页
        1.2.1 Disappearance of the Traditional Translators第10-12页
        1.2.2 Translation Theory’s Feminist Subjectivity第12-15页
    1.3 Feminist Translation and Strategies第15-22页
Chapter 2 Gender Identity and Feminist Translation in World Context第22-30页
    2.1 Possibility of Distinguishing Gender Identity in Translation第22-23页
        2.1.1 The Connection between Gender and Language第22-23页
        2.1.2 Different Use of Language for Both Sexes第23页
    2.2 Feminist Translation in Canada第23-27页
    2.3 Criticism of Translations of Feminist Works第27-30页
Chapter 3 Feminist Translation as a Third Wave第30-37页
    3.1 Towards a Third Wave第30-35页
        3.1.1 Translational Behavior With Respect to the Textual Representation of Women and Men第30-34页
        3.1.2 Paratranslational Behavior With Respect to the Textual And Paratextual Representation of Women and Men第34-35页
    3.2 Summary第35-37页
Chapter Four Feminist Translation and Other Translation Theory第37-46页
    4.1 Androgyny and Translation Studies第37-42页
        4.1.1 Overview第37页
        4.1.2 What Is Androgyny?第37-39页
        4.1.3 Androgyny and Translation Studies第39-42页
    4.2 Domestication and Foreignization第42-45页
    4.3 Summary第45-46页
Chapter Five Feminist Translation: On the Way第46-49页
Bibliography第49-53页
ACKNOWLEDGEMENTS第53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:北京有机化工厂二级生化出水回用研究
下一篇:单片机控制PMIG逆变焊机的研制