首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

The Rainbow Comes and Goes(节选)汉译实践报告

Abstract第4-5页
摘要第6-8页
1 Introduction第8-10页
2 Functional Equivalence Theory第10-12页
3 Translation Process第12-18页
    3.1 Pre-translation第12-15页
        3.1.1 Material collection第12页
        3.1.2 Features of the source text第12-13页
        3.1.3 Introduction to four-character phrases第13-15页
    3.2 While-translation第15页
    3.3 Post-translation第15-18页
4 Case Analysis of Translation第18-26页
    4.1 Translation of describing personality第18-20页
    4.2 Translation of describing psychology第20-23页
    4.3 Translation of describing emotion第23-26页
5 Conclusion第26-28页
Bibliography第28-30页
Appendix第30-76页
Acknowledgements第76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:Edison and the Raise of Innovation(节选)翻译实践报告
下一篇:《爱迪生与创新的兴起》中图片说明汉译实践报告