首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

中国文化专有项的回译研究--以林语堂英文版《苏东坡传》的两个汉语译本为例

摘要第4-5页
ABSTRACT第5页
Chapter One Introduction第9-13页
    1.1 Background第9-10页
    1.2 Significance第10-11页
    1.3 Methods and Thesis Structure第11-13页
Chapter Two Literature Review第13-19页
    2.1 Back Translation第13-15页
        2.1.1 Review of Description of Back Translation第13-14页
        2.1.2 Classification and Application of Back Translation第14-15页
    2.2 Culture-Specific Items第15-19页
        2.2.1 Definition of Culture-Specific Items第16-17页
        2.2.2 Classification of Culture-Specific Items第17-19页
Chapter Three Lin Yutang and The Gay Genius第19-29页
    3.1 General Review of Domestic and Overseas Studies on Lin Yutang第19-24页
        3.1.1 Lin Yutang as a Translator and His Theories第21-23页
        3.1.2 Lin Yutang as a Writer and His Masterpieces第23-24页
    3.2 The Gay Genius第24-29页
        3.2.1 Purpose of Creating The Gay Genius第25-26页
        3.2.2 Characteristics of The Gay Genius第26-29页
Chapter Four Comparative Study on Two Chinese Versions of The Gay Genius第29-45页
    4.1 Translation of Chinese Culture-Specific Items in The Gay Genius第29-35页
        4.1.1 Chinese Culture-Specific Items Related to Art第29-31页
        4.1.2 Chinese Culture-Specific Items Related to Material Articles第31-32页
        4.1.3 Chinese Culture-Specific Items Related to Institution第32-35页
    4.2 Textless Back Translation of The Gay Genius第35-40页
        4.2.1 Textless Back Translation of Linguistic第35-38页
        4.2.2 Textless Back Translation of Ecological Items第38-39页
        4.2.3 Textless Back Translation of Art第39-40页
    4.3 Mistranslations of Chinese Culture-Specific Items in Two Chinese Versions第40-43页
        4.3.1 Lack of Cultural Knowledge第41-42页
        4.3.2 Back Translatability of Lin’s Original第42页
        4.3.3 The Complex Process of Back Translation第42-43页
    4.4 Evaluation of the Two Chinese Versions第43-45页
        4.4.1 Lin’s Translation Strategies in The Gay Genius第43-44页
        4.4.2 Evaluation第44-45页
Chapter Five Conclusion第45-47页
    5.1 Major Findings第45-46页
    5.2 Suggestions for Further Study第46-47页
Acknowledgements第47-49页
References第49-50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:关于《气候变化中的水安全》的翻译报告
下一篇:《联合国教科文组织2015年度报告》(节选)翻译报告