首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

关于《气候变化中的水安全》的翻译报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Chapter One Project Introduction第8-10页
    1.1 Text Selection第8页
    1.2 Project Objective第8-9页
    1.3 Project Significance第9页
    1.4 Report Structure第9-10页
Chapter Two Preparation for Translation第10-12页
    2.1 Original Text Analysis第10-11页
        2.1.1 Semantic Analysis第10页
        2.1.2 Sentence Structure第10页
        2.1.3 Stylistic Analysis & Textual Structure第10-11页
    2.2 Theoretical Support第11-12页
Chapter Three Translation Process第12-22页
    3.1 Difficulties Analyses第12-16页
        3.1.1 Technical Term Selection第12-14页
        3.1.2 Long and Difficult Sentences第14-16页
    3.2 Corresponding Translation Strategies and Skills第16-22页
        3.2.1 Literal Translation & Free Translation第16-18页
        3.2.2 Amplification & Reduction第18-19页
        3.2.3 Division & Reorganization第19-20页
        3.2.4 Conversion of Part of Speech第20-22页
Chapter Four Project Summary第22-24页
    4.1 Translation Conclusions第22页
    4.2 Experience & Lessons第22-23页
    4.3 Problems to be Solved第23-24页
Acknowledgements第24-26页
References第26-28页
Appendix第28-58页
    Original Text第28-46页
        Water Security in a Changing Climate第28-46页
    Translated Text第46-58页
        气候变化中的水安全第46-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:图式理论视角下的广告语翻译
下一篇:中国文化专有项的回译研究--以林语堂英文版《苏东坡传》的两个汉语译本为例