首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《中国电商市场发展报告》(节选)汉英翻译的实践报告

Acknowledgements第4-5页
摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter One Task Description第8-11页
    1.1 Background of the Translation Project第8-9页
    1.2 Purpose and Significance of the Translation Project第9页
    1.3 Structure of the Translation Project第9-10页
    1.4 Preparation of Translation第10-11页
Chapter Two Introduction of the Source Text第11-15页
    2.1 Main Content of the Source Text第11-12页
    2.2 Linguistic Characteristics of the Source Text第12-13页
    2.3 Previous Researches on Business Report and Business Text第13-15页
Chapter Three The Text Typology Theory第15-18页
    3.1 Introduction of Text Typology Theory第15-16页
    3.2 Importance of Text Typology Theory in the Translation Project第16-17页
    3.3 Guiding Principles for the Translation第17-18页
Chapter Four Case Analysis第18-26页
    4.1 Translation of Titles第18-19页
    4.2 Translation of Sentences with Repetitive Structures第19-21页
    4.3 Restructuring of Sentence Structures第21-23页
    4.4 Translation of Textual Cohesion第23-26页
Chapter Five Conclusion第26-28页
    5.1 Summary and Implication of the Project第26-27页
    5.2 Limitation of the Project and Suggestions for Future Study第27-28页
References第28-30页
Appendix第30-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:大连医科大学中山学院就业服务问题与对策研究
下一篇:大连市无照经营治理现状及对策研究