| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 第1章 引言 | 第7-9页 |
| 1.1 翻译材料简介 | 第7页 |
| 1.2 选题意义 | 第7-8页 |
| 1.3 报告结构 | 第8-9页 |
| 第2章 动词不定式及其翻译 | 第9-14页 |
| 2.1 动词不定式的定义及其作用 | 第9-12页 |
| 2.2 动词不定式的翻译方法 | 第12-14页 |
| 第3章 新西兰《汽车销售法》中动词不定式的翻译方法 | 第14-21页 |
| 3.1 顺译法 | 第14-17页 |
| 3.2 逆序译法 | 第17-19页 |
| 3.3 转译法 | 第19-21页 |
| 第4章 结论 | 第21-23页 |
| 4.1 翻译报告总结 | 第21-22页 |
| 4.2 翻译的经验教训 | 第22-23页 |
| 参考文献 | 第23-24页 |
| 附录1 原文 | 第24-52页 |
| 附录2 译文 | 第52-76页 |
| 致谢 | 第76页 |